Ulangan 18:5
Konteks18:5 For the Lord your God has chosen them and their sons from all your tribes to stand 1 and serve in his name 2 permanently.
Ulangan 20:4
Konteks20:4 for the Lord your God goes with you to fight on your behalf against your enemies to give you victory.” 3
Ulangan 33:27
Konteks33:27 The everlasting God is a refuge,
and underneath you are his eternal arms; 4
he has driven out enemies before you,
and has said, “Destroy!”
![Seret untuk mengatur ukuran](images/t_arrow.gif)
![Seret untuk mengatur ukuran](images/d_arrow.gif)
[18:5] 1 tc Smr and some Greek texts add “before the
[18:5] 2 tn Heb “the name of the
[20:4] 3 tn Or “to save you” (so KJV, NASB, NCV); or “to deliver you.”
[33:27] 4 tn Heb “and from under, arms of perpetuity.” The words “you” and “his” are supplied in the translation for clarification. Some have perceived this line to be problematic and have offered alternative translations that differ significantly from the present translation: “He spread out the primeval tent; he extended the ancient canopy” (NAB); “He subdues the ancient gods, shatters the forces of old” (NRSV). These are based on alternate meanings or conjectural emendations rather than textual variants in the