Ulangan 18:19
Konteks18:19 I will personally hold responsible 1 anyone who then pays no attention to the words that prophet 2 speaks in my name.
Ulangan 18:1
Konteks18:1 The Levitical priests 3 – indeed, the entire tribe of Levi – will have no allotment or inheritance with Israel; they may eat the burnt offerings of the Lord and of his inheritance. 4
1 Raja-raja 18:32
Konteks18:32 With the stones he constructed an altar for the Lord. 5 Around the altar he made a trench large enough to contain two seahs 6 of seed.


[18:19] 1 tn Heb “will seek from him”; NAB “I myself will make him answer for it”; NRSV “will hold accountable.”
[18:19] 2 tn Heb “he”; the referent (the prophet mentioned in v. 18) has been specified in the translation for clarity.
[18:1] 3 tn The MT places the terms “priests” and “Levites” in apposition, thus creating an epexegetical construction in which the second term qualifies the first, i.e., “Levitical priests.” This is a way of asserting their legitimacy as true priests. The Syriac renders “to the priest and to the Levite,” making a distinction between the two, but one that is out of place here.
[18:1] 4 sn Of his inheritance. This is a figurative way of speaking of the produce of the land the
[18:32] 5 tn Heb “and he built the stones into an altar in the name of the
[18:32] 6 tn A seah was a dry measure equivalent to about seven quarts.