Ulangan 14:13
Konteks14:13 the kite, the black kite, the dayyah 1 after its species,
Ulangan 14:15
Konteks14:15 the ostrich, 2 the owl, 3 the seagull, the falcon 4 after its species,
Ulangan 14:18
Konteks14:18 the stork, the heron after its species, the hoopoe, the bat,
Ulangan 14:20
Konteks14:20 You may eat any clean bird.
Ulangan 28:3
Konteks28:3 You will be blessed in the city and blessed in the field. 5
Ulangan 28:5
Konteks28:5 Your basket and your mixing bowl will be blessed.
Ulangan 28:16-17
Konteks28:16 You will be cursed in the city and cursed in the field. 28:17 Your basket and your mixing bowl will be cursed.
[14:13] 1 tn The Hebrew term is דַּיָּה (dayyah). This, with the previous two terms (רָאָה [ra’ah] and אַיָּה [’ayyah]), is probably a kite of some species but otherwise impossible to specify.
[14:15] 2 tn Or “owl.” The Hebrew term בַּת הַיַּעֲנָה (bat hayya’anah) is sometimes taken as “ostrich” (so ASV, NAB, NASB, NRSV, NLT), but may refer instead to some species of owl (cf. KJV “owl”; NEB “desert-owl”; NIV “horned owl”).
[14:15] 3 tn The Hebrew term תַּחְמָס (takhmas) is either a type of owl (cf. NEB “short-eared owl”; NIV “screech owl”) or possibly the nighthawk (so NRSV, NLT).
[14:15] 4 tn The Hebrew term נֵץ (nets) may refer to the falcon or perhaps the hawk (so NEB, NIV).
[28:3] 5 tn Or “in the country” (so NAB, NIV, NLT). This expression also occurs in v. 15.