TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Ulangan 14:10

Konteks
14:10 but whatever does not have fins and scales you may not eat; it is ritually impure to you.

Ulangan 20:2

Konteks
20:2 As you move forward for battle, the priest 1  will approach and say to the soldiers, 2 

Ulangan 22:11

Konteks
22:11 You must not wear clothing made with wool and linen meshed together. 3 

Ulangan 24:11

Konteks
24:11 You must stand outside and the person to whom you are making the loan will bring out to you what he is offering as security. 4 

Ulangan 26:4

Konteks
26:4 The priest will then take the basket from you 5  and set it before the altar of the Lord your God.
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[20:2]  1 sn The reference to the priest suggests also the presence of the ark of the covenant, the visible sign of God’s presence. The whole setting is clearly that of “holy war” or “Yahweh war,” in which God himself takes initiative as the true commander of the forces of Israel (cf. Exod 14:14-18; 15:3-10; Deut 3:22; 7:18-24; 31:6, 8).

[20:2]  2 tn Heb “and he will say to the people.” Cf. NIV, NCV, CEV “the army”; NRSV, NLT “the troops.”

[22:11]  3 tn The Hebrew term שַׁעַטְנֵז (shaatnez) occurs only here and in Lev 19:19. HALOT 1610-11 s.v. takes it to be a contraction of words (שַׁשׁ [shash, “headdress”] + עַטְנַז [’atnaz, “strong”]). BDB 1043 s.v. שַׁעַטְנֵז offers the translation “mixed stuff” (cf. NEB “woven with two kinds of yarn”; NAB, NIV, NRSV, NLT “woven together”). The general meaning is clear even if the etymology is not.

[24:11]  4 tn Heb “his pledge.”

[26:4]  5 tn Heb “your hand.”



TIP #07: Klik ikon untuk mendengarkan pasal yang sedang Anda tampilkan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA