Ulangan 13:2
Konteks13:2 and the sign or wonder should come to pass concerning what he said to you, namely, “Let us follow other gods” – gods whom you have not previously known – “and let us serve them.”
Ulangan 29:26
Konteks29:26 They went and served other gods and worshiped them, gods they did not know and that he did not permit them to worship. 1
Ulangan 30:17
Konteks30:17 However, if you 2 turn aside and do not obey, but are lured away to worship and serve other gods,
Ulangan 31:18
Konteks31:18 But I will certainly 3 hide myself at that time because of all the wickedness they 4 will have done by turning to other gods.
Ulangan 32:16
Konteks32:16 They made him jealous with other gods, 5
they enraged him with abhorrent idols. 6
[29:26] 1 tn Heb “did not assign to them”; NASB, NRSV “had not allotted to them.”
[30:17] 2 tn Heb “your heart,” as a metonymy for the person.
[31:18] 3 tn The Hebrew text uses the infinitive absolute for emphasis, which the translation indicates with “certainly.”
[31:18] 4 tn Heb “he.” Smr, LXX, and the Targums read the plural “they.” See note on the first occurrence of “they” in v. 16.
[32:16] 5 tc Heb “with strange (things).” The Vulgate actually supplies diis (“gods”).
[32:16] 6 tn Heb “abhorrent (things)” (cf. NRSV). A number of English versions understand this as referring to “idols” (NAB, NIV, NCV, CEV), while NLT supplies “acts.”