TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Ulangan 12:11

Konteks
12:11 Then you must come to the place the Lord your God chooses for his name to reside, bringing 1  everything I am commanding you – your burnt offerings, sacrifices, tithes, the personal offerings you have prepared, 2  and all your choice votive offerings which you devote to him. 3 

Ulangan 18:19

Konteks
18:19 I will personally hold responsible 4  anyone who then pays no attention to the words that prophet 5  speaks in my name.

Ulangan 18:1

Konteks
Provision for Priests and Levites

18:1 The Levitical priests 6  – indeed, the entire tribe of Levi – will have no allotment or inheritance with Israel; they may eat the burnt offerings of the Lord and of his inheritance. 7 

1 Samuel 20:16

Konteks
20:16 and called David’s enemies to account.” So Jonathan made a covenant 8  with the house of David. 9 
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[12:11]  1 tn Heb “and it will be (to) the place where the Lord your God chooses to cause his name to dwell you will bring.”

[12:11]  2 tn Heb “heave offerings of your hand.”

[12:11]  3 tn Heb “the Lord.” See note on “he” in 12:5.

[18:19]  4 tn Heb “will seek from him”; NAB “I myself will make him answer for it”; NRSV “will hold accountable.”

[18:19]  5 tn Heb “he”; the referent (the prophet mentioned in v. 18) has been specified in the translation for clarity.

[18:1]  6 tn The MT places the terms “priests” and “Levites” in apposition, thus creating an epexegetical construction in which the second term qualifies the first, i.e., “Levitical priests.” This is a way of asserting their legitimacy as true priests. The Syriac renders “to the priest and to the Levite,” making a distinction between the two, but one that is out of place here.

[18:1]  7 sn Of his inheritance. This is a figurative way of speaking of the produce of the land the Lord will give to his people. It is the Lord’s inheritance, but the Levites are allowed to eat it since they themselves have no inheritance among the other tribes of Israel.

[20:16]  8 tn Heb “cut.” The object of the verb (“covenant”) must be supplied.

[20:16]  9 tn The word order is different in the Hebrew text, which reads “and Jonathan cut with the house of David, and the Lord will seek from the hand of the enemies of David.” The translation assumes that the main clauses of the verse have been accidentally transposed in the course of transmission. The first part of the verse (as it stands in MT) belongs with v. 17, while the second part of the verse actually continues v. 15.



TIP #11: Klik ikon untuk membuka halaman ramah cetak. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA