Ulangan 11:22
Konteks11:22 For if you carefully observe all of these commandments 1 I am giving you 2 and love the Lord your God, live according to his standards, 3 and remain loyal to him,
Mazmur 119:4
Konteks119:4 You demand that your precepts
be carefully kept. 4
Mazmur 119:56
Konteks119:56 This 5 has been my practice,
for I observe your precepts.
Mazmur 119:100
Konteks119:100 I am more discerning than those older than I,
for I observe your precepts.
Mazmur 119:134
Konteks119:134 Deliver me 6 from oppressive men,
so that I can keep 7 your precepts.
Mazmur 119:168
Konteks119:168 I keep your precepts and rules,
for you are aware of everything I do. 8
[11:22] 1 tn Heb “this commandment.” See note at Deut 5:30.
[11:22] 2 tn Heb “commanding you to do it.” For stylistic reasons, to avoid redundancy, “giving” has been used in the translation and “to do it” has been left untranslated.
[11:22] 3 tn Heb “walk in all his ways” (so KJV, NIV); TEV “do everything he commands.”
[119:4] 4 tn Heb “you, you commanded your precepts, to keep, very much.”
[119:56] 5 tn Heb “this has been to me.” The demonstrative “this” (1) refers back to the practices mentioned in vv. 54-55, or (2) looks forward to the statement in the second line, in which case the כִּי (ki) at the beginning of the second line should be translated “that.”
[119:134] 6 tn Or “redeem me.”
[119:134] 7 tn The cohortative verbal form with vav (ו) conjunctive indicates purpose/result after the preceding imperative.