TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Ulangan 11:14

Konteks
11:14 then he promises, 1  “I will send rain for your land 2  in its season, the autumn and the spring rains, 3  so that you may gather in your grain, new wine, and olive oil.

Yeremia 14:4

Konteks

14:4 They are dismayed because the ground is cracked 4 

because there has been no rain in the land.

The farmers, too, are dismayed

and bury their faces in their hands.

Yoel 1:10

Konteks

1:10 The crops of the fields 5  have been destroyed. 6 

The ground is in mourning because the grain has perished.

The fresh wine has dried up;

the olive oil languishes.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[11:14]  1 tn The words “he promises” do not appear in the Hebrew text but are needed in the translation to facilitate the transition from the condition (v. 13) to the promise and make it clear that the Lord is speaking the words of vv. 14-15.

[11:14]  2 tn Heb “the rain of your land.” In this case the genitive (modifying term) indicates the recipient of the rain.

[11:14]  3 sn The autumn and the spring rains. The “former” (יוֹרֶה, yoreh) and “latter” (מַלְקוֹשׁ, malqosh) rains come in abundance respectively in September/October and March/April. Planting of most crops takes place before the former rains fall and the harvests follow the latter rains.

[14:4]  4 tn For the use of the verb “is cracked” here see BDB 369 s.v. חָתַת Qal.1 and compare the usage in Jer 51:56 where it refers to broken bows. The form is a relative clause without relative pronoun (cf., GKC 486-87 §155.f). The sentence as a whole is related to the preceding through a particle meaning “because of” or “on account of.” Hence the subject and verb have been repeated to make the connection.

[1:10]  5 tn Heb “the field has been utterly destroyed.” The term “field,” a collective singular for “fields,” is a metonymy for crops produced by the fields.

[1:10]  6 tn Joel uses intentionally alliterative language in the phrases שֻׁדַּד שָׂדֶה (shuddad sadeh, “the field is destroyed”) and אֲבְלָה אֲדָמָה (’avlahadamah, “the ground is in mourning”).



TIP #24: Gunakan Studi Kamus untuk mempelajari dan menyelidiki segala aspek dari 20,000+ istilah/kata. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA