TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Ulangan 1:39

Konteks
1:39 Also, your infants, who you thought would die on the way, 1  and your children, who as yet do not know good from bad, 2  will go there; I will give them the land and they will possess it.

Ulangan 8:2

Konteks
8:2 Remember the whole way by which he 3  has brought you these forty years through the desert 4  so that he might, by humbling you, test you to see if you have it within you to keep his commandments or not.

Ulangan 9:3

Konteks
9:3 Understand today that the Lord your God who goes before you is a devouring fire; he will defeat and subdue them before you. You will dispossess and destroy them quickly just as he 5  has told you.

Ulangan 31:16

Konteks
31:16 Then the Lord said to Moses, “You are about to die, 6  and then these people will begin to prostitute themselves with the foreign gods of the land into which they 7  are going. They 8  will reject 9  me and break my covenant that I have made with them. 10 

Ulangan 31:21

Konteks
31:21 Then when 11  many disasters and distresses overcome them 12  this song will testify against them, 13  for their 14  descendants will not forget it. 15  I know the 16  intentions they have in mind 17  today, even before I bring them 18  to the land I have promised.”

Ulangan 31:29

Konteks
31:29 For I know that after I die you will totally 19  corrupt yourselves and turn away from the path I have commanded you to walk. Disaster will confront you in the days to come because you will act wickedly 20  before the Lord, inciting him to anger because of your actions.” 21 
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[1:39]  1 tn Heb “would be a prey.”

[1:39]  2 sn Do not know good from bad. This is a figure of speech called a merism (suggesting a whole by referring to its extreme opposites). Other examples are the tree of “the knowledge of good and evil” (Gen 2:9), the boy who knows enough “to reject the wrong and choose the right” (Isa 7:16; 8:4), and those who “cannot tell their right hand from their left” (Jonah 4:11). A young child is characterized by lack of knowledge.

[8:2]  3 tn Heb “the Lord your God.” The pronoun has been used in the translation for stylistic reasons.

[8:2]  4 tn Or “wilderness” (so KJV, NRSV, NLT); likewise in v. 15.

[9:3]  5 tn Heb “the Lord.” The pronoun has been used in the translation in keeping with contemporary English style to avoid redundancy.

[31:16]  6 tn Heb “lie down with your fathers” (so NASB); NRSV “ancestors.”

[31:16]  7 tn Heb “he.” Smr, LXX, and the Targums read the plural “they,” which is necessary in any case in the translation because of contemporary English style. The third person singular also occurs in the Hebrew text twice more in this verse, three times in v. 17, once in v. 18, five times in v. 20, and four times in v. 21. Each time it is translated as third person plural for stylistic reasons.

[31:16]  8 tn Heb “he.” Smr, LXX, and the Targums read the plural “they.” See note on the first occurrence of “they” in v. 16.

[31:16]  9 tn Or “abandon” (TEV, NLT).

[31:16]  10 tn Heb “him.” Smr, LXX, and the Targums read the plural “them.” See note on the first occurrence of “they” in v. 16.

[31:21]  11 tn Heb “Then it will come to pass that.”

[31:21]  12 tn Heb “him.” Smr, LXX, and the Targums read the plural “them.” See note on the first occurrence of “they” in v. 16.

[31:21]  13 tn Heb “him.” Smr, LXX, and the Targums read the plural “them.” See note on the first occurrence of “they” in v. 16.

[31:21]  14 tn Heb “his.” Smr, LXX, and the Targums read the plural “their.” See note on the first occurrence of “they” in v. 16.

[31:21]  15 tn Heb “it will not be forgotten from the mouth of his seed.”

[31:21]  16 tn Heb “his.” Smr, LXX, and the Targums read the plural “their.” See note on the first occurrence of “they” in v. 16.

[31:21]  17 tn Heb “which he is doing.”

[31:21]  18 tn Heb “him.” Smr, LXX, and the Targums read the plural “them.” See note on the first occurrence of “they” in v. 16.

[31:29]  19 tn The Hebrew text uses the infinitive absolute for emphasis, which the translation indicates with “totally.”

[31:29]  20 tn Heb “do the evil.”

[31:29]  21 tn Heb “the work of your hands.”



TIP #26: Perkuat kehidupan spiritual harian Anda dengan Bacaan Alkitab Harian. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA