TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Ulangan 5:12-26

Konteks
5:12 Be careful to observe 1  the Sabbath day just as the Lord your God has commanded you. 5:13 You are to work and do all your tasks in six days, 5:14 but the seventh day is the Sabbath 2  of the Lord your God. On that day you must not do any work, you, your son, your daughter, your male slave, your female slave, your ox, your donkey, any other animal, or the foreigner who lives with you, 3  so that your male and female slaves, like yourself, may have rest. 5:15 Recall that you were slaves in the land of Egypt and that the Lord your God brought you out of there by strength and power. 4  That is why the Lord your God has commanded you to observe 5  the Sabbath day. 5:16 Honor 6  your father and your mother just as the Lord your God has commanded you to do, so that your days may be extended and that it may go well with you in the land that he 7  is about to give you. 5:17 You must not murder. 8  5:18 You must not commit adultery. 5:19 You must not steal. 5:20 You must not offer false testimony against another. 9  5:21 You must not desire 10  another man’s 11  wife, nor should you crave his 12  house, his field, his male and female servants, his ox, his donkey, or anything else he owns.” 13 

The Narrative of the Sinai Revelation and Israel’s Response

5:22 The Lord said these things to your entire assembly at the mountain from the middle of the fire, the cloud, and the darkness with a loud voice, and that was all he said. 14  Then he inscribed the words 15  on two stone tablets and gave them to me. 5:23 Then, when you heard the voice from the midst of the darkness while the mountain was ablaze, all your tribal leaders and elders approached me. 5:24 You said, “The Lord our God has shown us his great glory 16  and we have heard him speak from the middle of the fire. It is now clear to us 17  that God can speak to human beings and they can keep on living. 5:25 But now, why should we die, because this intense fire will consume us! If we keep hearing the voice of the Lord our God we will die! 5:26 Who is there from the entire human race 18  who has heard the voice of the living God speaking from the middle of the fire as we have, and has lived?

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[5:12]  1 tn Heb “to make holy,” that is, to put to special use, in this case, to sacred purposes (cf. vv. 13-15).

[5:14]  2 tn There is some degree of paronomasia (wordplay) here: “the seventh (הַשְּׁבִיעִי, hashÿvii) day is the Sabbath (שַׁבָּת, shabbat).” Otherwise, the words have nothing in common, since “Sabbath” is derived from the verb שָׁבַת (shavat, “to cease”).

[5:14]  3 tn Heb “in your gates”; NRSV, CEV “in your towns”; TEV “in your country.”

[5:15]  4 tn Heb “by a strong hand and an outstretched arm,” the hand and arm symbolizing divine activity and strength. Cf. NLT “with amazing power and mighty deeds.”

[5:15]  5 tn Or “keep” (so KJV, NRSV).

[5:16]  6 tn The imperative here means, literally, “regard as heavy” (כַּבֵּד, kabbed). The meaning is that great importance must be ascribed to parents by their children.

[5:16]  7 tn Heb “the Lord your God.” See note on “He” in 5:3.

[5:17]  8 tn Traditionally “kill” (so KJV, ASV, RSV, NAB). The verb here (רָצַח, ratsakh) is generic for homicide but in the OT both killing in war and capital punishment were permitted and even commanded (Deut 13:5, 9; 20:13, 16-17), so the technical meaning here is “murder.”

[5:20]  9 tn Heb “your neighbor.” Clearly this is intended generically, however, and not to be limited only to those persons who live nearby (frequently the way “neighbor” is understood in contemporary contexts). So also in v. 20.

[5:21]  10 tn The Hebrew verb used here (חָמַד, khamad) is different from the one translated “crave” (אָוַה, ’avah) in the next line. The former has sexual overtones (“lust” or the like; cf. Song of Sol 2:3) whereas the latter has more the idea of a desire or craving for material things.

[5:21]  11 tn Heb “your neighbor’s.” See note on the term “fellow man” in v. 19.

[5:21]  12 tn Heb “your neighbor’s.” The pronoun is used in the translation for stylistic reasons.

[5:21]  13 tn Heb “or anything that is your neighbor’s.”

[5:22]  14 tn Heb “and he added no more” (so KJV, NASB, NRSV); NLT “This was all he said at that time.”

[5:22]  15 tn Heb “them”; the referent (the words spoken by the Lord) has been specified in the translation for clarity.

[5:24]  16 tn Heb “his glory and his greatness.”

[5:24]  17 tn Heb “this day we have seen.”

[5:26]  18 tn Heb “who is there of all flesh.”



TIP #18: Centang "Hanya dalam TB" pada Pencarian Universal untuk pencarian teks alkitab hanya dalam versi TB [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA