TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Ulangan 11:22-28

Konteks
11:22 For if you carefully observe all of these commandments 1  I am giving you 2  and love the Lord your God, live according to his standards, 3  and remain loyal to him, 11:23 then he 4  will drive out all these nations ahead of you, and you will dispossess nations greater and stronger than you. 11:24 Every place you set your foot 5  will be yours; your border will extend from the desert to Lebanon and from the River (that is, the Euphrates) as far as the Mediterranean Sea. 6  11:25 Nobody will be able to resist you; the Lord your God will spread the fear and terror of you over the whole land on which you walk, just as he promised you.

Anticipation of a Blessing and Cursing Ceremony

11:26 Take note – I am setting before you today a blessing and a curse: 7  11:27 the blessing if you take to heart 8  the commandments of the Lord your God that I am giving you today, 11:28 and the curse if you pay no attention 9  to his 10  commandments and turn from the way I am setting before 11  you today to pursue 12  other gods you have not known.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[11:22]  1 tn Heb “this commandment.” See note at Deut 5:30.

[11:22]  2 tn Heb “commanding you to do it.” For stylistic reasons, to avoid redundancy, “giving” has been used in the translation and “to do it” has been left untranslated.

[11:22]  3 tn Heb “walk in all his ways” (so KJV, NIV); TEV “do everything he commands.”

[11:23]  4 tn Heb “the Lord.” The pronoun has been used in the translation for stylistic reasons to avoid redundancy.

[11:24]  5 tn Heb “the sole of your foot walks.” The placing of the foot symbolizes conquest and dominion, especially on land or on the necks of enemies (cf. Deut 1:36; Ps 7:13; Isa 63:3 Hab 3:19; Zech 9:13). See E. H. Merrill, NIDOTTE 1:992.

[11:24]  6 tn Heb “the after sea,” that is, the sea behind one when one is facing east, which is the normal OT orientation. Cf. ASV “the hinder sea.”

[11:26]  7 sn A blessing and a curse. Every extant treaty text of the late Bronze Age attests to a section known as the “blessings and curses,” the former for covenant loyalty and the latter for covenant breach. Blessings were promised rewards for obedience; curses were threatened judgments for disobedience. In the Book of Deuteronomy these are fully developed in 27:128:68. Here Moses adumbrates the whole by way of anticipation.

[11:27]  8 tn Heb “listen to,” that is, obey.

[11:28]  9 tn Heb “do not listen to,” that is, do not obey.

[11:28]  10 tn Heb “the commandments of the Lord your God.” The pronoun has been used in the translation for stylistic reasons to avoid redundancy.

[11:28]  11 tn Heb “am commanding” (so NASB, NRSV).

[11:28]  12 tn Heb “walk after”; NIV “by following”; NLT “by worshiping.” This is a violation of the first commandment, the most serious of the covenant violations (Deut 5:6-7).



TIP #18: Centang "Hanya dalam TB" pada Pencarian Universal untuk pencarian teks alkitab hanya dalam versi TB [SEMUA]
dibuat dalam 0.05 detik
dipersembahkan oleh YLSA