Titus 3:7
Konteks3:7 And so, 1 since we have been justified by his grace, we become heirs with the confident expectation of eternal life.” 2
Titus 3:2
Konteks3:2 They must not slander 3 anyone, but be peaceable, gentle, showing complete courtesy to all people.
1 Timotius 1:1
Konteks1:1 From Paul, 4 an apostle of Christ Jesus by the command of God our Savior 5 and of Christ Jesus our hope,


[3:7] 1 tn This is the conclusion of a single, skillfully composed sentence in Greek encompassing Titus 3:4-7. Showing the goal of God’s merciful salvation, v. 7 begins literally, “in order that, being justified…we might become heirs…”
[3:7] 2 tn Grk “heirs according to the hope of eternal life.”
[3:2] 3 tn Or “discredit,” “damage the reputation of.”
[1:1] 4 tn Grk “Paul.” The word “from” is not in the Greek text, but has been supplied to indicate the sender of the letter.
[1:1] 5 sn God our Savior. Use of the title “Savior” for God the Father is characteristic of 1 Timothy, 2 Timothy, and Titus. It occurs six times in these letters, but only twice elsewhere in the NT. However, it occurs commonly in the OT, especially in Isaiah. It emphasizes the Father as the initiator and source of salvation.