Titus 3:5
Konteks3:5 he saved us not by works of righteousness that we have done but on the basis of his mercy, through the washing of the new birth and the renewing of the Holy Spirit,
Titus 3:1
Konteks3:1 Remind them to be subject to rulers and 1 authorities, to be obedient, to be ready for every good work.
Titus 2:15
Konteks2:15 So communicate these things with the sort of exhortation or rebuke 2 that carries full authority. 3 Don’t let anyone look down 4 on you.
Titus 3:3
Konteks3:3 For we too were once foolish, disobedient, misled, enslaved to various passions and desires, spending our lives in evil and envy, hateful and hating one another.
[3:1] 1 tc Most later witnesses (D2 0278 Ï lat sy) have καί (kai, “and”) after ἀρχαῖς (arcai", “rulers”), though the earliest and best witnesses (א A C D* F G Ψ 33 104 1739 1881) lack the conjunction. Although the καί is most likely not authentic, it has been added in translation due to the requirements of English style. For more discussion, see TCGNT 586.
[2:15] 2 tn Or “reproof,” “censure.” The Greek word ἐλέγχω (elencw) implies exposing someone’s sin in order to bring correction.
[2:15] 3 tn Grk “speak these things and exhort and rebuke with all authority.”
[2:15] 4 tn Or “let anyone despise you”; or “let anyone disregard you.”