Titus 1:7
Konteks1:7 For the overseer 1 must be blameless as one entrusted with God’s work, 2 not arrogant, not prone to anger, not a drunkard, not violent, not greedy for gain.
Titus 1:11-12
Konteks1:11 who must be silenced because they mislead whole families by teaching for dishonest gain what ought not to be taught. 1:12 A certain one of them, in fact, one of their own prophets, said, “Cretans are always liars, evil beasts, lazy gluttons.” 3
Titus 3:1
Konteks3:1 Remind them to be subject to rulers and 4 authorities, to be obedient, to be ready for every good work.
[1:7] 1 sn The overseer is another term for the same official position of leadership as the “elder.” This is seen in the interchange of the two terms in this passage and in Acts 20:17, 28, as well as in the parallels between these verses and 1 Tim 3:1-7.
[1:7] 2 tn Grk “as God’s steward.”
[1:12] 3 sn A saying attributed to the poet Epimenides of Crete (6th century
[3:1] 4 tc Most later witnesses (D2 0278 Ï lat sy) have καί (kai, “and”) after ἀρχαῖς (arcai", “rulers”), though the earliest and best witnesses (א A C D* F G Ψ 33 104 1739 1881) lack the conjunction. Although the καί is most likely not authentic, it has been added in translation due to the requirements of English style. For more discussion, see TCGNT 586.