[9:11] 1 tn Grk “God’s purpose according to election.”
[9:11] 2 tn Or “not based on works but based on…”
[9:11] 3 tn Grk “by the one who calls.”
[9:11] sn The entire clause is something of a parenthetical remark.
[9:18] 4 sn There is a double connective here that cannot be easily preserved in English: “consequently therefore,” emphasizing the conclusion of what he has been arguing.
[9:18] 5 tn Grk “he”; the referent (God) has been specified in the translation for clarity.
[9:18] 6 tn Grk “So then, he has mercy on whom he desires, and he hardens whom he desires.”