Roma 8:13
Konteks8:13 (for if you live according to the flesh, you will 1 die), 2 but if by the Spirit you put to death the deeds of the body you will live.
Roma 8:38
Konteks8:38 For I am convinced that neither death, nor life, nor angels, nor heavenly rulers, 3 nor things that are present, nor things to come, nor powers,
![Seret untuk mengatur ukuran](images/t_arrow.gif)
![Seret untuk mengatur ukuran](images/d_arrow.gif)
[8:13] 1 tn Grk “are about to, are certainly going to.”
[8:13] 2 sn This remark is parenthetical to Paul’s argument.
[8:38] 3 tn BDAG 138 s.v. ἀρχή 6 takes this term as a reference to angelic or transcendent powers (as opposed to merely human rulers). To clarify this, the adjective “heavenly” has been supplied in the translation. Some interpreters see this as a reference to fallen angels or demonic powers, and this view is reflected in some recent translations (NIV, NLT).