Roma 7:6
Konteks7:6 But now we have been released from the law, because we have died 1 to what controlled us, so that we may serve in the new life of the Spirit and not under the old written code. 2
Roma 7:22
Konteks7:22 For I delight in the law of God in my inner being.
Roma 7:25
Konteks7:25 Thanks be 3 to God through Jesus Christ our Lord! So then, 4 I myself serve the law of God with my mind, but 5 with my flesh I serve 6 the law of sin.
[7:6] 1 tn Grk “having died.” The participle ἀποθανόντες (apoqanonte") has been translated as a causal adverbial participle.
[7:6] 2 tn Grk “in the newness of the Spirit and not in the oldness of the letter.”
[7:25] 3 tc ‡ Most
[7:25] 4 tn There is a double connective here that cannot be easily preserved in English: “consequently therefore,” emphasizing the conclusion of what he has been arguing.
[7:25] 5 tn Greek emphasizes the contrast between these two clauses more than can be easily expressed in English.
[7:25] 6 tn The words “I serve” have been repeated here for clarity.