Roma 4:4-5
Konteks4:4 Now to the one who works, his pay is not credited due to grace but due to obligation. 1 4:5 But to the one who does not work, but believes in the one who declares the ungodly righteous, 2 his faith is credited as righteousness.
Roma 5:20
Konteks5:20 Now the law came in 3 so that the transgression 4 may increase, but where sin increased, grace multiplied all the more,
Roma 9:8
Konteks9:8 This means 5 it is not the children of the flesh 6 who are the children of God; rather, the children of promise are counted as descendants.
[4:4] 1 tn Grk “not according to grace but according to obligation.”
[4:5] 2 tn Or “who justifies the ungodly.”
[9:8] 5 tn Grk “That is,” or “That is to say.”
[9:8] 6 tn Because it forms the counterpoint to “the children of promise” the expression “children of the flesh” has been retained in the translation.
[9:8] sn The expression the children of the flesh refers to the natural offspring.