Roma 1:6
Konteks1:6 You also are among them, 1 called to belong to Jesus Christ. 2
Roma 12:7
Konteks12:7 If it is service, he must serve; if it is teaching, he must teach;
Roma 13:5
Konteks13:5 Therefore it is necessary to be in subjection, not only because of the wrath of the authorities 3 but also because of your conscience. 4
Roma 15:7
Konteks15:7 Receive one another, then, just as Christ also received you, to God’s glory.
Roma 16:16
Konteks16:16 Greet one another with a holy kiss. All the churches of Christ greet you.
[1:6] 1 tn Grk “among whom you also are called.” Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation. The NIV, with its translation “And you also are among those who are called,” takes the phrase ἐν οἳς ἐστε to refer to the following clause rather than the preceding, so that the addressees of the letter (“you also”) are not connected with “all the Gentiles” mentioned at the end of v. 5. It is more likely, however, that the relative pronoun οἳς has τοῖς ἔθνεσιν as its antecedent, which would indicate that the church at Rome was predominantly Gentile.
[1:6] 2 tn Grk “called of Jesus Christ.”
[13:5] 3 tn Grk “its wrath”; the referent (the governing authorities) has been specified in the translation for clarity.
[13:5] 4 tn Grk “because of (the) conscience,” but the English possessive “your” helps to show whose conscience the context implies.