Roma 1:5
Konteks1:5 Through him 1 we have received grace and our apostleship 2 to bring about the obedience 3 of faith 4 among all the Gentiles on behalf of his name.
Roma 3:8
Konteks3:8 And why not say, “Let us do evil so that good may come of it”? – as some who slander us allege that we say. 5 (Their 6 condemnation is deserved!)
Roma 9:20
Konteks9:20 But who indeed are you – a mere human being 7 – to talk back to God? 8 Does what is molded say to the molder, “Why have you made me like this?” 9
Roma 13:14
Konteks13:14 Instead, put on the Lord Jesus Christ, and make no provision for the flesh to arouse its desires. 10
Roma 16:2
Konteks16:2 so that you may welcome her in the Lord in a way worthy of the saints and provide her with whatever help she may need from you, for she has been a great help to many, including me.
[1:5] 1 tn Grk “through whom.”
[1:5] 2 tn Some interpreters understand the phrase “grace and apostleship” as a hendiadys, translating “grace [i.e., gift] of apostleship.” The pronoun “our” is supplied in the translation to clarify the sense of the statement.
[1:5] 3 tn Grk “and apostleship for obedience.”
[1:5] 4 tn The phrase ὑπακοὴν πίστεως has been variously understood as (1) an objective genitive (a reference to the Christian faith, “obedience to [the] faith”); (2) a subjective genitive (“the obedience faith produces [or requires]”); (3) an attributive genitive (“believing obedience”); or (4) as a genitive of apposition (“obedience, [namely] faith”) in which “faith” further defines “obedience.” These options are discussed by C. E. B. Cranfield, Romans (ICC), 1:66. Others take the phrase as deliberately ambiguous; see D. B. Garlington, “The Obedience of Faith in the Letter to the Romans: Part I: The Meaning of ὑπακοὴ πίστεως (Rom 1:5; 16:26),” WTJ 52 (1990): 201-24.
[3:8] 5 tn Grk “(as we are slandered and some affirm that we say…).”
[3:8] 6 tn Grk “whose.” Because of the length and complexity of the Greek sentence, this relative clause was rendered as a new sentence in the translation.
[9:20] 8 tn Grk “On the contrary, O man, who are you to talk back to God?”
[9:20] 9 sn A quotation from Isa 29:16; 45:9.
[13:14] 10 tn Grk “make no provision for the flesh unto desires.”