TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Wahyu 5:2-5

Konteks
5:2 And I saw a powerful angel proclaiming in a loud voice: “Who is worthy to open the scroll and to break its seals?” 5:3 But 1  no one in heaven or on earth or under the earth was able to open the scroll or look into it. 5:4 So 2  I began weeping bitterly 3  because no one was found who was worthy to open the scroll or to look into it. 5:5 Then 4  one of the elders said 5  to me, “Stop weeping! 6  Look, the Lion of the tribe of Judah, the root of David, has conquered; 7  thus he can open 8  the scroll and its seven seals.”

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[5:3]  1 tn Here καί (kai) has been translated as “but” to indicate the contrast present in this context.

[5:4]  2 tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the implied result of no one being found worthy to open the scroll.

[5:4]  3 tn Grk “much.”

[5:5]  4 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence within the narrative.

[5:5]  5 tn Grk “says” (a historical present).

[5:5]  6 tn The present imperative with μή (mh) is used here to command cessation of an action in progress (ExSyn 724 lists this verse as an example).

[5:5]  7 tn Or “has been victorious”; traditionally, “has overcome.”

[5:5]  8 tn The infinitive has been translated as an infinitive of result here.



TIP #23: Gunakan Studi Kamus dengan menggunakan indeks kata atau kotak pencarian. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA