TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Wahyu 11:2-3

Konteks
11:2 But 1  do not measure the outer courtyard 2  of the temple; leave it out, 3  because it has been given to the Gentiles, 4  and they will trample on the holy city 5  for forty-two months. 11:3 And I will grant my two witnesses authority 6  to prophesy for 1,260 days, dressed in sackcloth.

Wahyu 11:11

Konteks
11:11 But 7  after three and a half days a breath of life from God entered them, and they stood on their feet, and tremendous fear seized 8  those who were watching them.
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[11:2]  1 tn Here καί (kai) has been translated as “but” to indicate the contrast present in this context.

[11:2]  2 tn On the term αὐλήν (aulhn) BDAG 150 s.v. αὐλή 1 states, “(outer) court of the temple…Rv 11:2.”

[11:2]  3 tn The precise meaning of the phrase ἔκβαλε ἔξωθεν (ekbale exwqen) is difficult to determine.

[11:2]  4 tn Or “to the nations” (the same Greek word may be translated “Gentiles” or “nations”).

[11:2]  5 sn The holy city appears to be a reference to Jerusalem. See also Luke 21:24.

[11:3]  6 tn The word “authority” is not in the Greek text, but is implied. “Power” would be another alternative that could be supplied here.

[11:11]  7 tn Here καί (kai) has been translated as “but” to indicate the contrast present in this context.

[11:11]  8 tn Grk “fell upon.”



TIP #17: Gunakan Pencarian Universal untuk mencari pasal, ayat, referensi, kata atau nomor strong. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA