TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Ratapan 4:3

Konteks

ג (Gimel)

4:3 Even the jackals 1  nurse their young

at their breast, 2 

but my people 3  are cruel,

like ostriches 4  in the desert.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[4:3]  1 tn The noun תַּנִּין (tannin) means “jackals.” The plural ending ־ִין (-in) is diminutive (GKC 242 §87.e) (e.g., Lam 1:4).

[4:3]  2 tn Heb “draw out the breast and suckle their young.”

[4:3]  3 tn Heb “the daughter of my people.”

[4:3]  4 tc The MT Kethib form כִּי עֵנִים (kienim) is by all accounts a textual corruption for כַּיְעֵנִים (kayenim, “like ostriches”) which is preserved in the Qere and the medieval Hebrew mss, and reflected in the LXX.



TIP #34: Tip apa yang ingin Anda lihat di sini? Beritahu kami dengan klik "Laporan Masalah/Saran" di bagian bawah halaman. [SEMUA]
dibuat dalam 0.16 detik
dipersembahkan oleh YLSA