TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Ratapan 4:18-19

Konteks

צ (Tsade)

4:18 Our enemies 1  hunted us down at every step 2 

so that we could not walk about in our streets.

Our end drew near, our days were numbered, 3 

for our end had come!

ק (Qof)

4:19 Those who pursued us were swifter

than eagles 4  in the sky. 5 

They chased us over the mountains;

they ambushed us in the wilderness.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[4:18]  1 tn Heb “they”; this has been specified in the translation as “our enemies” for clarity.

[4:18]  2 tn Heb “they hunted our steps.”

[4:18]  3 tn Heb “our days were full.”

[4:19]  4 tn The bird referred to here could be one of several species of eagles, but more likely is the griffin-vulture (cf. NEB “vultures”). However, because eagles are more commonly associated with swiftness than vultures in contemporary English, “eagles” was used in the translation.

[4:19]  5 tn Or “in the heavens.” The Hebrew term שָׁמַיִם (shamayim) may be translated “heaven(s)” or “sky” depending on the context.



TIP #07: Klik ikon untuk mendengarkan pasal yang sedang Anda tampilkan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA