TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Ratapan 3:7

Konteks

ג (Gimel)

3:7 He has walled me in 1  so that I cannot get out;

he has weighted me down with heavy prison chains. 2 

Ratapan 3:24

Konteks

3:24 “My portion is the Lord,” I have said to myself, 3 

so I will put my hope in him.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[3:7]  1 tn The verb גָּדַר (garad) has a two-fold range of meanings: (1) “to build up a wall” with stones, and (2) “to block a road” with a wall of stones. The imagery depicts the Lord building a wall to seal off personified Jerusalem with no way of escape out of the city, or the Lord blocking the road of escape. Siege imagery prevails in 3:4-6, but 3:7-9 pictures an unsuccessful escape that is thwarted due to blocked roads in 3:7 and 3:9.

[3:7]  2 tn Heb “he has made heavy my chains.”

[3:24]  3 tn Heb “My soul said…” The term נַפְשִׁי (nafshi, “my soul”) is a synecdoche of part (= my soul) for the whole person (= I ).



TIP #01: Selamat Datang di Antarmuka dan Sistem Belajar Alkitab SABDA™!! [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA