Mazmur 78:54
Konteks78:54 He brought them to the border of his holy land,
to this mountainous land 1 which his right hand 2 acquired.
Mazmur 78:68-69
Konteks78:68 He chose the tribe of Judah,
and Mount Zion, which he loves.
78:69 He made his sanctuary as enduring as the heavens above; 3
as secure as the earth, which he established permanently. 4
[78:54] 1 tn Heb “this mountain.” The whole land of Canaan seems to be referred to here. In Exod 15:17 the promised land is called the “mountain of your [i.e., God’s] inheritance.”
[78:54] 2 tn The “right hand” here symbolizes God’s military strength (see v. 55).
[78:69] 3 tc Heb “and he built like the exalting [ones] his sanctuary.” The phrase כְּמוֹ־רָמִים (kÿmo-ramim, “like the exalting [ones]”) is a poetic form of the comparative preposition followed by a participial form of the verb רוּם (rum, “be exalted”). The text should be emended to כִּמְרֹמִים (kimromim, “like the [heavenly] heights”). See Ps 148:1, where “heights” refers to the heavens above.
[78:69] 4 tn Heb “like the earth, [which] he established permanently.” The feminine singular suffix on the Hebrew verb יָסַד (yasad, “to establish”) refers to the grammatically feminine noun “earth.”





pada popup untuk memperkecil ukuran huruf, ikon
pada popup untuk memperbesar ukuran huruf. [