TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Mazmur 71:15

Konteks

71:15 I will tell about your justice,

and all day long proclaim your salvation, 1 

though I cannot fathom its full extent. 2 

Mazmur 92:5

Konteks

92:5 How great are your works, O Lord!

Your plans are very intricate! 3 

Mazmur 139:6

Konteks

139:6 Your knowledge is beyond my comprehension;

it is so far beyond me, I am unable to fathom it. 4 

Mazmur 139:17-18

Konteks

139:17 How difficult it is for me to fathom your thoughts about me, O God! 5 

How vast is their sum total! 6 

139:18 If I tried to count them,

they would outnumber the grains of sand.

Even if I finished counting them,

I would still have to contend with you. 7 

Yesaya 55:8-9

Konteks

55:8 “Indeed, 8  my plans 9  are not like 10  your plans,

and my deeds 11  are not like 12  your deeds,

55:9 for just as the sky 13  is higher than the earth,

so my deeds 14  are superior to 15  your deeds

and my plans 16  superior to your plans.

Yeremia 29:11

Konteks
29:11 For I know what I have planned for you,’ says the Lord. 17  ‘I have plans to prosper you, not to harm you. I have plans to give you 18  a future filled with hope. 19 
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[71:15]  1 tn Heb “my mouth declares your vindication, all the day your deliverance.”

[71:15]  2 tn Heb “though I do not know [the] numbers,” that is, the tally of God’s just and saving acts. HALOT 768 s.v. סְפֹרוֹת understands the plural noun to mean “the art of writing.”

[92:5]  3 tn Heb “very deep [are] your thoughts.” God’s “thoughts” refer here to his moral design of the world, as outlined in vv. 6-15.

[139:6]  4 tn Heb “too amazing [is this] knowledge for me, it is elevated, I cannot attain to it.”

[139:17]  5 tn Heb “and to me how precious are your thoughts, O God.” The Hebrew verb יָקַר (yaqar) probably has the sense of “difficult [to comprehend]” here (see HALOT 432 s.v. יקר qal.1 and note the use of Aramaic יַקִּר in Dan 2:11). Elsewhere in the immediate context the psalmist expresses his amazement at the extent of God’s knowledge about him (see vv. 1-6, 17b-18).

[139:17]  6 tn Heb “how vast are their heads.” Here the Hebrew word “head” is used of the “sum total” of God’s knowledge of the psalmist.

[139:18]  7 tc Heb “I awake and I [am] still with you.” A reference to the psalmist awaking from sleep makes little, if any, sense contextually. For this reason some propose an emendation to הֲקִצּוֹתִי (haqitsoti), a Hiphil perfect form from an otherwise unattested verb קָצַץ (qatsats) understood as a denominative of קֵץ (qets, “end”). See L. C. Allen, Psalms 101-150 (WBC), 252-53.

[55:8]  8 tn Or “For” (KJV, NAB, NASB, NIV).

[55:8]  9 tn Or “thoughts” (so many English versions).

[55:8]  10 tn Heb “are not.” “Like” is interpretive, but v. 9 indicates that a comparison is in view.

[55:8]  11 tn Heb “ways” (so many English versions).

[55:8]  12 tn Heb “are not.” “Like” is interpretive, but v. 9 indicates that a comparison is in view.

[55:9]  13 tn Or “the heavens.” The Hebrew term שָׁמַיִם (shamayim) may be translated “heavens” or “sky” depending on the context.

[55:9]  14 tn Heb “ways” (so many English versions).

[55:9]  15 tn Heb “are higher than.”

[55:9]  16 tn Or “thoughts” (so many English versions).

[29:11]  17 tn Heb “Oracle of the Lord.”

[29:11]  18 tn Heb “I know the plans that I am planning for you, oracle of the Lord, plans of well-being and not for harm to give to you….”

[29:11]  19 tn Or “the future you hope for”; Heb “a future and a hope.” This is a good example of hendiadys where two formally coordinated nouns (adjectives, verbs) convey a single idea where one of the terms functions as a qualifier of the other. For this figure see E. W. Bullinger, Figures of Speech, 658-72. This example is discussed on p. 661.



TIP #29: Klik ikon untuk merubah popup menjadi mode sticky, untuk merubah mode sticky menjadi mode popup kembali. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA