TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Mazmur 45:12

Konteks

45:12 Rich people from Tyre 1 

will seek your favor by bringing a gift. 2 

Mazmur 72:10-11

Konteks

72:10 The kings of Tarshish 3  and the coastlands will offer gifts;

the kings of Sheba 4  and Seba 5  will bring tribute.

72:11 All kings will bow down to him;

all nations will serve him.

Yesaya 60:3-5

Konteks

60:3 Nations come to your light,

kings to your bright light.

60:4 Look all around you! 6 

They all gather and come to you –

your sons come from far away

and your daughters are escorted by guardians.

60:5 Then you will look and smile, 7 

you will be excited and your heart will swell with pride. 8 

For the riches of distant lands 9  will belong to you

and the wealth of nations will come to you.

Yesaya 60:16

Konteks

60:16 You will drink the milk of nations;

you will nurse at the breasts of kings. 10 

Then you will recognize that I, the Lord, am your deliverer,

your protector, 11  the powerful ruler of Jacob. 12 

Wahyu 21:24

Konteks
21:24 The nations 13  will walk by its light and the kings of the earth will bring their grandeur 14  into it.
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[45:12]  1 map For location see Map1 A2; Map2 G2; Map4 A1; JP3 F3; JP4 F3.

[45:12]  2 tn Heb “and a daughter of Tyre with a gift, your face they will appease, the rich of people.” The phrase “daughter of Tyre” occurs only here in the OT. It could be understood as addressed to the bride, indicating she was a Phoenician (cf. NEB). However, often in the OT the word “daughter,” when collocated with the name of a city or country, is used to personify the referent (see, for example, “Daughter Zion” in Ps 9:14, and “Daughter Babylon” in Ps 137:8). If that is the case here, then “Daughter Tyre” identifies the city-state of Tyre as the place from which the rich people come (cf. NRSV). The idiom “appease the face” refers to seeking one’s favor (see Exod 32:11; 1 Sam 13:12; 1 Kgs 13:6; 2 Kgs 13:4; 2 Chr 33:12; Job 11:19; Ps 119:58; Prov 19:6; Jer 26:19; Dan 9:13; Zech 7:2; 8:21-22; Mal 1:9).

[72:10]  3 sn Tarshish was a distant western port, the precise location of which is uncertain.

[72:10]  4 sn Sheba was located in Arabia.

[72:10]  5 sn Seba was located in Africa.

[60:4]  6 tn Heb “Lift up around your eyes and see!”

[60:5]  7 tn Or “shine,” or “be radiant” (NAB, NASB, NIV, NRSV).

[60:5]  8 tn Heb “and it will tremble and be wide, your heart.”

[60:5]  9 tn Heb “the wealth of the sea,” i.e., wealth that is transported from distant lands via the sea.

[60:16]  10 sn The nations and kings are depicted as a mother nursing her children. Restored Zion will be nourished by them as she receives their wealth as tribute.

[60:16]  11 tn Or “redeemer.” See the note at 41:14.

[60:16]  12 sn See 1:24 and 49:26.

[21:24]  13 tn Or “the Gentiles” (the same Greek word may be translated “Gentiles” or “nations”).

[21:24]  14 tn Or “splendor”; Grk “glory.”



TIP #14: Gunakan Boks Temuan untuk melakukan penyelidikan lebih jauh terhadap kata dan ayat yang Anda cari. [SEMUA]
dibuat dalam 0.38 detik
dipersembahkan oleh YLSA