Mazmur 3:3
Konteks3:3 But you, Lord, are a shield that protects me; 1
you are my glory 2 and the one who restores me. 3
Mazmur 27:6
Konteks27:6 Now I will triumph
over my enemies who surround me! 4
I will offer sacrifices in his dwelling place and shout for joy! 5
I will sing praises to the Lord!
Yeremia 52:31
Konteks52:31 In the thirty-seventh year of the exile of King Jehoiachin of Judah, on the twenty-fifth 6 day of the twelfth month, 7 Evil-Merodach, in the first year of his reign, pardoned 8 King Jehoiachin of Judah and released him from prison.
[3:3] 1 tn Heb “a shield round about me.”
[3:3] 2 tn Heb “my glory,” or “my honor.” The psalmist affirms that the
[3:3] 3 tn Heb “[the one who] lifts my head.” This phrase could be understood to refer to a general strengthening of the psalmist by God during difficult circumstances. However, if one takes the suggestion of the superscription that this is a Davidic psalm written during the revolt of Absalom, the phrase “lift the head” could refer to the psalmist’s desire for restoration to his former position (cf. Gen 40:13 where the same phrase is used). Like the Hebrew text, the present translation (“who restores me”) can be understood in either sense.
[27:6] 4 tn Heb “and now my head will be lifted up over my enemies all around me.”
[27:6] sn In vv. 1-3 the psalmist generalizes, but here we discover that he is facing a crisis and is under attack from enemies (see vv. 11-12).
[27:6] 5 tn Heb “I will sacrifice in his tent sacrifices of a shout for joy” (that is, “sacrifices accompanied by a joyful shout”).
[52:31] 6 sn The parallel account in 2 Kgs 25:28 has “twenty-seventh.”
[52:31] 7 sn The twenty-fifth day would be March 20, 561