TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Mazmur 27:6

Konteks

27:6 Now I will triumph

over my enemies who surround me! 1 

I will offer sacrifices in his dwelling place and shout for joy! 2 

I will sing praises to the Lord!

Mazmur 110:7

Konteks

110:7 From the stream along the road he drinks;

then he lifts up his head. 3 

Kejadian 40:13

Konteks
40:13 In three more days Pharaoh will reinstate you 4  and restore you to your office. You will put Pharaoh’s cup in his hand, just as you did before 5  when you were cupbearer.

Kejadian 40:2

Konteks
40:2 Pharaoh was enraged with his two officials, 6  the cupbearer and the baker,

Kisah Para Rasul 25:27

Konteks
25:27 For it seems unreasonable to me to send a prisoner without clearly indicating 7  the charges against him.”

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[27:6]  1 tn Heb “and now my head will be lifted up over my enemies all around me.”

[27:6]  sn In vv. 1-3 the psalmist generalizes, but here we discover that he is facing a crisis and is under attack from enemies (see vv. 11-12).

[27:6]  2 tn Heb “I will sacrifice in his tent sacrifices of a shout for joy” (that is, “sacrifices accompanied by a joyful shout”).

[110:7]  3 tn Here the expression “lifts up the head” refers to the renewed physical strength and emotional vigor (see Ps 3:3) provided by the refreshing water. For another example of a victorious warrior being energized by water in the aftermath of battle, see Judg 15:18-19 (see also 1 Sam 30:11-12, where the setting is different, however).

[40:13]  4 tn Heb “Pharaoh will lift up your head.” This Hebrew idiom usually refers to restoring dignity, office, or power. It is comparable to the modern saying “someone can hold his head up high.”

[40:13]  5 tn Heb “according to the former custom.”

[40:2]  6 tn The Hebrew word סָרִיס (saris), used here of these two men and of Potiphar (see 39:1), normally means “eunuch.” But evidence from Akkadian texts shows that in early times the title was used of a court official in general. Only later did it become more specialized in its use.

[25:27]  7 tn L&N 33.153 s.v. σημαίνω, “to cause something to be both specific and clear – ‘to indicate clearly, to make clear’… ‘for it seems unreasonable to me to send a prisoner without clearly indicating the charges against him’ Ac 25:27.”

[25:27]  sn Without clearly indicating the charges against him. Again the point is made by Festus himself that there is difficulty even in articulating a charge against Paul.



TIP #01: Selamat Datang di Antarmuka dan Sistem Belajar Alkitab SABDA™!! [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA