TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Mazmur 26:2

Konteks

26:2 Examine me, O Lord, and test me!

Evaluate my inner thoughts and motives! 1 

Mazmur 125:4

Konteks

125:4 Do good, O Lord, to those who are good,

to the morally upright! 2 

Kejadian 20:5-6

Konteks
20:5 Did Abraham 3  not say to me, ‘She is my sister’? And she herself said, 4  ‘He is my brother.’ I have done this with a clear conscience 5  and with innocent hands!”

20:6 Then in the dream God replied to him, “Yes, I know that you have done this with a clear conscience. 6  That is why I have kept you 7  from sinning against me and why 8  I did not allow you to touch her.

Kejadian 20:2

Konteks
20:2 Abraham said about his wife Sarah, “She is my sister.” So Abimelech, king of Gerar, sent for Sarah and took her.

Kisah Para Rasul 20:3

Konteks
20:3 where he stayed 9  for three months. Because the Jews had made 10  a plot 11  against him as he was intending 12  to sail 13  for Syria, he decided 14  to return through Macedonia. 15 

Kisah Para Rasul 20:1

Konteks
Paul Travels Through Macedonia and Greece

20:1 After the disturbance had ended, Paul sent for the disciples, and after encouraging 16  them and saying farewell, 17  he left to go to Macedonia. 18 

Kisah Para Rasul 1:17

Konteks
1:17 for he was counted as one of us and received a share in this ministry.” 19 

Kisah Para Rasul 1:2

Konteks
1:2 until the day he was taken up to heaven, 20  after he had given orders 21  by 22  the Holy Spirit to the apostles he had chosen.

Kisah Para Rasul 1:20-21

Konteks
1:20 “For it is written in the book of Psalms, ‘Let his house become deserted, 23  and let there be no one to live in it,’ 24  and ‘Let another take his position of responsibility.’ 25  1:21 Thus one of the men 26  who have accompanied us during all the time the Lord Jesus associated with 27  us,

Amsal 2:21

Konteks

2:21 For the upright will reside in the land,

and those with integrity 28  will remain in it,

Yeremia 5:3

Konteks

5:3 Lord, I know you look for faithfulness. 29 

But even when you punish these people, they feel no remorse. 30 

Even when you nearly destroy them, they refuse to be corrected.

They have become as hardheaded as a rock. 31 

They refuse to change their ways. 32 

Yohanes 4:23-24

Konteks
4:23 But a time 33  is coming – and now is here 34  – when the true worshipers will worship the Father in spirit and truth, for the Father seeks 35  such people to be 36  his worshipers. 37  4:24 God is spirit, 38  and the people who worship him must worship in spirit and truth.”

Yohanes 4:2

Konteks
4:2 (although Jesus himself was not baptizing, but his disciples were), 39 

Kolose 1:12

Konteks
1:12 giving thanks to the Father who has qualified you to share 40  in the saints’ 41  inheritance in the light.

Yakobus 4:8

Konteks
4:8 Draw near to God and he will draw near to you. Cleanse your hands, you sinners, and make your hearts pure, you double-minded. 42 
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[26:2]  1 tn Heb “evaluate my kidneys and my heart.” The kidneys and heart were viewed as the seat of one’s volition, conscience, and moral character.

[125:4]  2 tn Heb “pure of heart.” The “heart” is here viewed as the seat of one’s moral character and motives. The “pure of heart” are God’s faithful followers who trust in and love the Lord and, as a result, experience his deliverance (see Pss 7:10; 11:2; 32:11; 36:10; 64:10; 94:15; 97:11).

[20:5]  3 tn Heb “he”; the referent has been specified in the translation for clarity.

[20:5]  4 tn Heb “and she, even she.”

[20:5]  5 tn Heb “with the integrity of my heart.”

[20:6]  6 tn Heb “with the integrity of your heart.”

[20:6]  7 tn Heb “and I, even I, kept you.”

[20:6]  8 tn Heb “therefore.”

[20:3]  9 tn BDAG 841 s.v. ποιέω 5.c, “w. an acc. of time spend, stay.”

[20:3]  10 tn The participle βενομένης (benomenh") has been translated as a causal adverbial participle. L&N 30.71 has “ἐπιβουλῆς αὐτῷ ὑπὸ τῶν ᾿Ιουδαίων ‘because the Jews had made a plot against him’ Ac 20:3.”

[20:3]  11 sn This plot is one of several noted by Luke (Acts 9:20; 20:19; 23:30).

[20:3]  12 tn BDAG 628 s.v. μέλλω 1.c.γ has “denoting an intended action: intend, propose, have in mindAc 17:31; 20:3, 7, 13ab; 23:15; 26:2; 27:30.”

[20:3]  13 tn BDAG 62 s.v. ἀνάγω 4 gives “put out to sea” here (as a nautical technical term). However, since the English expression “put out to sea” could be understood to mean Paul was already aboard the ship (which is not clear from the context), the simpler expression “sail” is used at this point in the translation.

[20:3]  14 tn BDAG 199 s.v. γίνομαι 7 has “ἐγένετο γνώμης he decided Ac 20:3.”

[20:3]  15 sn Macedonia was the Roman province of Macedonia in Greece.

[20:1]  16 tn Or “exhorting.”

[20:1]  17 tn Or “and taking leave of them.”

[20:1]  18 sn Macedonia was the Roman province of Macedonia in Greece.

[1:17]  19 tn Or “and was chosen to have a share in this ministry.” The term λαγχάνω (lancanw) here and in 2 Pet 1:1 can be understood as referring to the process of divine choice and thus be translated, “was chosen to have.”

[1:2]  20 tn The words “to heaven” are not in the Greek text, but are supplied from v. 11. Several modern translations (NIV, NRSV) supply the words “to heaven” after “taken up” to specify the destination explicitly mentioned later in 1:11.

[1:2]  21 tn Or “commands.” Although some modern translations render ἐντειλάμενος (enteilameno") as “instructions” (NIV, NRSV), the word implies authority or official sanction (G. Schrenk, TDNT 2:545), so that a word like “orders” conveys the idea more effectively. The action of the temporal participle is antecedent (prior) to the action of the verb it modifies (“taken up”).

[1:2]  22 tn Or “through.”

[1:20]  23 tn Or “uninhabited” or “empty.”

[1:20]  24 sn A quotation from Ps 69:25.

[1:20]  25 tn Or “Let another take his office.”

[1:20]  sn A quotation from Ps 109:8.

[1:21]  26 tn The Greek term here is ἀνήρ (anhr), which only exceptionally is used in a generic sense of both males and females. In this context, where a successor to Judas is being chosen, only men were under consideration in the original historical context.

[1:21]  27 tn Grk “the Lord Jesus went in and out among us.” According to BDAG 294 s.v. εἰσέρχομαι 1.b.β, “ἐν παντὶ χρόνῳ ᾧ εἰσῆλθεν καὶ ἐξῆλθεν ἐφ᾿ ἡμᾶς went in and out among us = associated with us Ac 1:21.”

[2:21]  28 tn Heb “the blameless” (so NASB, NIV); NAB “the honest”; NRSV “the innocent.” The term תְּמִימִים (tÿmimim, “the blameless”) describes those who live with integrity. They are blameless in that they live above reproach according to the requirements of the law.

[5:3]  29 tn Heb “O Lord, are your eyes not to faithfulness?” The question is rhetorical and expects a positive answer.

[5:3]  30 tn Commentaries and lexicons debate the meaning of the verb here. The MT is pointed as though from a verb meaning “to writhe in anguish or contrition” (חוּל [khul]; see, e.g., BDB 297 s.v. חוּל 2.c), but some commentaries and lexicons repoint the text as though from a verb meaning “to be sick,” thus “to feel pain” (חָלָה [khalah]; see, e.g., HALOT 304 s.v. חָלָה 3). The former appears more appropriate to the context.

[5:3]  31 tn Heb “They made their faces as hard as a rock.”

[5:3]  32 tn Or “to repent”; Heb “to turn back.”

[4:23]  33 tn Grk “an hour.”

[4:23]  34 tn “Here” is not in the Greek text but is supplied to conform to contemporary English idiom.

[4:23]  35 sn See also John 4:27.

[4:23]  36 tn Or “as.” The object-complement construction implies either “as” or “to be.”

[4:23]  37 tn This is a double accusative construction of object and complement with τοιούτους (toioutous) as the object and the participle προσκυνοῦντας (proskunounta") as the complement.

[4:23]  sn The Father wants such people as his worshipers. Note how the woman has been concerned about where people ought to worship, while Jesus is concerned about who people ought to worship.

[4:24]  38 tn Here πνεῦμα (pneuma) is understood as a qualitative predicate nominative while the articular θεός (qeos) is the subject.

[4:2]  39 sn This is a parenthetical note by the author.

[1:12]  40 tn BDAG 473 s.v. ἱκανόω states, “τινὰ εἴς τι someone for someth. Col 1:12.” The point of the text is that God has qualified the saints for a “share” or “portion” in the inheritance of the saints.

[1:12]  41 tn Grk “the inheritance of the saints.” The genitive noun τῶν ἁγίων (twn Jagiwn) is a possessive genitive: “the saints’ inheritance.”

[4:8]  42 tn Or “two-minded” (the same description used in 1:8).



TIP #34: Tip apa yang ingin Anda lihat di sini? Beritahu kami dengan klik "Laporan Masalah/Saran" di bagian bawah halaman. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA