TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Mazmur 22:30-31

Konteks

22:30 A whole generation 1  will serve him;

they will tell the next generation about the sovereign Lord. 2 

22:31 They will come and tell about his saving deeds; 3 

they will tell a future generation what he has accomplished. 4 

Mazmur 45:16-17

Konteks

45:16 Your 5  sons will carry 6  on the dynasty of your ancestors; 7 

you will make them princes throughout the land.

45:17 I will proclaim your greatness through the coming years, 8 

then the nations will praise you 9  forever.

Mazmur 69:35-36

Konteks

69:35 For God will deliver Zion

and rebuild the cities of Judah,

and his people 10  will again live in them and possess Zion. 11 

69:36 The descendants of his servants will inherit it,

and those who are loyal to him 12  will live in it. 13 

Yesaya 53:10

Konteks

53:10 Though the Lord desired to crush him and make him ill,

once restitution is made, 14 

he will see descendants and enjoy long life, 15 

and the Lord’s purpose will be accomplished through him.

Yesaya 59:20-21

Konteks

59:20 “A protector 16  comes to Zion,

to those in Jacob who repent of their rebellious deeds,” 17  says the Lord.

59:21 “As for me, this is my promise to 18  them,” says the Lord. “My spirit, who is upon you, and my words, which I have placed in your mouth, will not depart from your mouth or from the mouths of your children and descendants from this time forward,” 19  says the Lord.

Yesaya 65:22

Konteks

65:22 No longer will they build a house only to have another live in it, 20 

or plant a vineyard only to have another eat its fruit, 21 

for my people will live as long as trees, 22 

and my chosen ones will enjoy to the fullest what they have produced. 23 

Yesaya 66:22

Konteks
66:22 “For just as the new heavens and the new earth I am about to make will remain standing before me,” says the Lord, “so your descendants and your name will remain.
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[22:30]  1 tn Heb “offspring.”

[22:30]  2 tn Heb “it will be told concerning the Lord to the generation.” The Hebrew term translated “Lord” here is אֲדֹנָי (’adonay).

[22:31]  3 tn Heb “his righteousness.” Here the noun צִדָקָה (tsidaqah) refers to the Lord’s saving deeds whereby he vindicates the oppressed.

[22:31]  4 tn Heb “to a people [to be] born that he has acted.” The words “they will tell” are supplied in the translation for stylistic reasons.

[45:16]  5 tn The pronoun is second masculine singular, indicating the king is being addressed from this point to the end of the psalm.

[45:16]  6 tn The prefixed verbal form could be taken as jussive and the statement interpreted as a prayer, “May your sons carry on the dynasty of your ancestors!” The next line could then be taken as a relative clause, “[your sons] whom you will make princes throughout the land.”

[45:16]  7 tn Heb “in place of your fathers will be your sons.”

[45:17]  8 tn Heb “I will cause your name to be remembered in every generation and generation.” The cohortative verbal form expresses the poet’s resolve. The king’s “name” stands here for his reputation and character, which the poet praised in vv. 2-7.

[45:17]  9 sn The nations will praise you. As God’s vice-regent on earth, the king is deserving of such honor and praise.

[69:35]  10 tn Heb “they”; the referent (God’s people) has been specified in the translation for clarity.

[69:35]  11 tn Heb “it.” The third feminine singular pronominal suffix probably refers to “Zion” (see Pss 48:12; 102:14); thus the referent has been specified in the translation for clarity.

[69:36]  12 tn Heb “the lovers of his name.” The phrase refers to those who are loyal to God (cf. v. 35). See Pss 5:11; 119:132; Isa 56:6.

[69:36]  13 sn Verses 35-36 appear to be an addition to the psalm from the time of the exile. The earlier lament reflects an individual’s situation, while these verses seem to reflect a communal application of it.

[53:10]  14 tn The meaning of this line is uncertain. It reads literally, “if you/she makes, a reparation offering, his life.” The verb תָּשִׂים (tasim) could be second masculine singular,in which case it would have to be addressed to the servant or to God. However, the servant is only addressed once in this servant song (see 52:14a), and God either speaks or is spoken about in this servant song; he is never addressed. Furthermore, the idea of God himself making a reparation offering is odd. If the verb is taken as third feminine singular, then the feminine noun נֶפֶשׁ (nefesh) at the end of the line is the likely subject. In this case one can take the suffixed form of the noun as equivalent to a pronoun and translate, “if he [literally, “his life”] makes a reparation offering.”

[53:10]  sn What constitutes the servant’s reparation offering? Some might think his suffering, but the preceding context views this as past, while the verb here is imperfect in form. The offering appears to be something the servant does after his suffering has been completed. Perhaps the background of the language can be found in the Levitical code, where a healed leper would offer a reparation offering as part of the ritual to achieve ceremonial cleanliness (see Lev 14). The servant was pictured earlier in the song as being severely ill. This illness (a metaphor for the effects of the people’s sin) separated him from God. However, here we discover the separation is not final; once reparation is made, so to speak, he will again experience the Lord’s favor.

[53:10]  15 sn The idiomatic and stereotypical language emphasizes the servant’s restoration to divine favor. Having numerous descendants and living a long life are standard signs of divine blessing. See Job 42:13-16.

[59:20]  16 tn Or “redeemer.” See the note at 41:14.

[59:20]  17 tn Heb “and to those who turn from rebellion in Jacob.”

[59:21]  18 tn Or “my covenant with” (so many English versions); NCV “my agreement with.”

[59:21]  sn The Lord promises the repentant (note “to them”) that they and their offspring will possess his spirit and function as his spokesmen. In this regard they follow in the footsteps of the Lord’s special servant. See 42:1; 49:2; 51:16.

[59:21]  19 tn Heb “from now and on into the future.”

[65:22]  20 tn Heb “they will not build, and another live [in it].”

[65:22]  21 tn Heb “they will not plant, and another eat.”

[65:22]  22 tn Heb “for like the days of the tree [will be] the days of my people.”

[65:22]  23 tn Heb “the work of their hands” (so KJV, NASB, NIV, NRSV); NLT “their hard-won gains.”



TIP #03: Coba gunakan operator (AND, OR, NOT, ALL, ANY) untuk menyaring pencarian Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA