TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Mazmur 21:6

Konteks

21:6 For you grant him lasting blessings;

you give him great joy by allowing him into your presence. 1 

Mazmur 21:1

Konteks
Psalm 21 2 

For the music director; a psalm of David.

21:1 O Lord, the king rejoices in the strength you give; 3 

he takes great delight in the deliverance you provide. 4 

Kisah Para Rasul 1:1

Konteks
Jesus Ascends to Heaven

1:1 I wrote 5  the former 6  account, 7  Theophilus, 8  about all that Jesus began to do and teach

Kisah Para Rasul 2:28

Konteks

2:28 You have made known to me the paths of life;

you will make me full of joy with your presence. 9 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[21:6]  1 tn Heb “you make him happy with joy with [i.e., “close by” or “in”] your face.” On the idiom “with your face” (i.e., “in your presence”) see Ps 16:11 and BDB 816 s.v. פָּנֻה II.2.a.

[21:1]  2 sn Psalm 21. The psalmist praises the Lord for the way he protects and blesses the Davidic king.

[21:1]  3 tn Heb “in your strength.” The translation interprets the pronominal suffix as subjective, rather than merely descriptive (or attributive).

[21:1]  4 tn Heb “and in your deliverance, how greatly he rejoices.”

[1:1]  5 tn Or “produced,” Grk “made.”

[1:1]  6 tn Or “first.” The translation “former” is preferred because “first” could imply to the modern English reader that the author means that his previous account was the first one to be written down. The Greek term πρῶτος (prwtos) does not necessarily mean “first” in an absolute sense, but can refer to the first in a set or series. That is what is intended here – the first account (known as the Gospel of Luke) as compared to the second one (known as Acts).

[1:1]  7 tn The Greek word λόγος (logos) is sometimes translated “book” (NRSV, NIV) or “treatise” (KJV). A formal, systematic treatment of a subject is implied, but the word “book” may be too specific and slightly misleading to the modern reader, so “account” has been used.

[1:1]  sn The former account refers to the Gospel of Luke, which was “volume one” of the two-volume work Luke-Acts.

[1:1]  8 tn Grk “O Theophilus,” but the usage of the vocative in Acts with (w) is unemphatic, following more the classical idiom (see ExSyn 69).

[2:28]  9 sn A quotation from Ps 16:8-11.



TIP #27: Arahkan mouse pada tautan ayat untuk menampilkan teks ayat dalam popup. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA