TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Mazmur 2:6

Konteks

2:6 “I myself 1  have installed 2  my king

on Zion, my holy hill.”

Mazmur 93:1

Konteks
Psalm 93 3 

93:1 The Lord reigns!

He is robed in majesty,

the Lord is robed,

he wears strength around his waist. 4 

Indeed, the world is established, it cannot be moved.

Mazmur 96:10

Konteks

96:10 Say among the nations, “The Lord reigns!

The world is established, it cannot be moved.

He judges the nations fairly.”

Mazmur 97:1

Konteks
Psalm 97 5 

97:1 The Lord reigns!

Let the earth be happy!

Let the many coastlands rejoice!

Lukas 19:12

Konteks
19:12 Therefore he said, “A nobleman 6  went to a distant country to receive 7  for himself a kingdom and then return. 8 

Lukas 19:14

Konteks
19:14 But his citizens 9  hated 10  him and sent a delegation after him, saying, ‘We do not want this man 11  to be king 12  over us!’

Wahyu 11:17

Konteks
11:17 with these words: 13 

“We give you thanks, Lord God, the All-Powerful, 14 

the one who is and who was,

because you have taken your great power

and begun to reign. 15 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[2:6]  1 tn The first person pronoun appears before the first person verbal form for emphasis, reflected in the translation by “myself.”

[2:6]  2 tn Or perhaps “consecrated.”

[93:1]  3 sn Psalm 93. The psalmist affirms that the Lord is the king of the universe who preserves order and suppresses the destructive forces in the world.

[93:1]  4 sn Strength is compared here to a belt that one wears for support. The Lord’s power undergirds his rule.

[97:1]  5 sn Psalm 97. The psalmist depicts the Lord as the sovereign, just king of the world who comes in power to vindicate his people.

[19:12]  6 tn Grk “a man of noble birth” or “a man of noble status” (L&N 87.27).

[19:12]  7 sn Note that the receiving of the kingdom takes place in the far country. This suggests that those in the far country recognize and acknowledge the king when his own citizens did not want him as king (v. 14; cf. John 1:11-12).

[19:12]  8 sn The background to this story about the nobleman who wentto receive for himself a kingdom had some parallels in the area’s recent history: Archelaus was appointed ethnarch of Judea, Samaria, and Idumea in 4 b.c., but the people did not like him. Herod the Great also made a similar journey to Rome where he was crowned King of Judea in 40 b.c., although he was not able to claim his kingdom until 37 b.c.

[19:14]  9 tn Or “subjects.” Technically these people were not his subjects yet, but would be upon his return. They were citizens of his country who opposed his appointment as their king; later the newly-appointed king will refer to them as his “enemies” (v. 27).

[19:14]  10 tn The imperfect is intense in this context, suggesting an ongoing attitude.

[19:14]  11 tn Grk “this one” (somewhat derogatory in this context).

[19:14]  12 tn Or “to rule.”

[11:17]  13 tn Grk “saying.”

[11:17]  14 tn On this word BDAG 755 s.v. παντοκράτωρ states, “the Almighty, All-Powerful, Omnipotent (One) only of God…() κύριος ὁ θεὸς ὁ π. …Rv 1:8; 4:8; 11:17; 15:3; 16:7; 21:22.”

[11:17]  15 tn The aorist verb ἐβασίλευσας (ebasileusa") has been translated ingressively.



TIP #11: Klik ikon untuk membuka halaman ramah cetak. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA