TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Mazmur 104:2

Konteks

104:2 He covers himself with light as if it were a garment.

He stretches out the skies like a tent curtain,

Mazmur 104:6

Konteks

104:6 The watery deep covered it 1  like a garment;

the waters reached 2  above the mountains. 3 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[104:6]  1 tc Heb “you covered it.” The masculine suffix is problematic if the grammatically feminine noun “earth” is the antecedent. For this reason some emend the form to a feminine verb with feminine suffix, כִּסַּתָּה (kisattah, “[the watery deep] covered it [i.e., the earth]”), a reading assumed by the present translation.

[104:6]  2 tn Heb “stood.”

[104:6]  3 sn Verse 6 refers to the condition described in Gen 1:2 (note the use of the Hebrew term תְּהוֹם [tÿhom, “watery deep”] in both texts).



TIP #25: Tekan Tombol pada halaman Studi Kamus untuk melihat bahan lain berbahasa inggris. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA