Mazmur 66:10-12
Konteks66:10 For 1 you, O God, tested us;
you purified us like refined silver.
66:11 You led us into a trap; 2
you caused us to suffer. 3
66:12 You allowed men to ride over our heads;
we passed through fire and water,
but you brought us out into a wide open place. 4
Yesaya 43:2
Konteks43:2 When you pass through the waters, I am with you;
when you pass 5 through the streams, they will not overwhelm you.
When you walk through the fire, you will not be burned;
the flames will not harm 6 you.
Yesaya 43:1
Konteks43:1 Now, this is what the Lord says,
the one who created you, O Jacob,
and formed you, O Israel:
“Don’t be afraid, for I will protect 7 you.
I call you by name, you are mine.
Kolose 3:11-13
Konteks3:11 Here there is neither Greek nor Jew, circumcised or uncircumcised, barbarian, Scythian, slave 8 or free, but Christ is all and in all.
3:12 Therefore, as the elect of God, holy and dearly loved, clothe yourselves with a heart of mercy, 9 kindness, humility, gentleness, and patience, 3:13 bearing with one another and forgiving 10 one another, if someone happens to have 11 a complaint against anyone else. Just as the Lord has forgiven you, so you also forgive others. 12
Kolose 3:1
Konteks3:1 Therefore, if you have been raised with Christ, keep seeking the things above, where Christ is, seated at the right hand of God.
Pengkhotbah 4:12
Konteks4:12 Although an assailant may overpower 13 one person,
two can withstand him.
Moreover, a three-stranded cord is not quickly broken.
![Seret untuk mengatur ukuran](images/t_arrow.gif)
![Seret untuk mengatur ukuran](images/d_arrow.gif)
[66:11] 2 tn Heb “you brought us into a net.” This rare word for “net” also occurs in Ezek 12:13; 13:21; 17:20.
[66:11] 3 tn Heb “you placed suffering on our hips.” The noun מוּעָקָה (mu’aqah, “suffering”) occurs only here in the OT.
[66:12] 4 tc The MT reads רְוָיָה (“saturation”) but this should be emended to רְוָחָה (rÿvakhah, “wide open place”; i.e., “relief”), a reading supported by several ancient versions (LXX, Syriac, Jerome, Targum).
[43:2] 5 tn The verb is understood by ellipsis (note the preceding line).
[43:2] 6 tn Heb “burn” (so NASB); NAB, NRSV, NLT “consume”; NIV “set you ablaze.”
[43:1] 7 tn Or “redeem.” See the note at 41:14. Cf. NCV “saved you”; CEV “rescued you”; NLT “ransomed you.”
[3:11] 8 tn See the note on “fellow slave” in 1:7.
[3:12] 9 tn If the genitive construct σπλάγχνα οἰκτιρμοῦ (splancna oiktirmou) is a hendiadys then it would be “compassion” or “tenderheartedness.” See M. J. Harris, Colossians and Philemon (EGGNT), 161.
[3:13] 10 tn For the translation of χαριζόμενοι (carizomenoi) as “forgiving,” see BDAG 1078 s.v. χαρίζομαι 3. The two participles “bearing” (ἀνεχόμενοι, anecomenoi) and “forgiving” (χαριζόμενοι) express the means by which the action of the finite verb “clothe yourselves” is to be carried out.
[3:13] 11 tn Grk “if someone has”; the term “happens,” though not in the Greek text, is inserted to bring out the force of the third class condition.
[3:13] 12 tn The expression “forgive others” is not in the Greek text, but is implied. It is included in the translation to make the sentence complete and more comprehensible to the English reader.
[4:12] 13 tn The verbal root תקף means “to overpower; to prevail over” e.g., Job 14:20; 15:24; Eccl 4:12; 6:10 (HALOT 1786 s.v. תקף).