NETBible KJV YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

  Boks Temuan

Psalms 65:12-13

Konteks

65:12 The pastures in the wilderness glisten with moisture, 1 

and the hills are clothed with joy. 2 

65:13 The meadows are clothed with sheep,

and the valleys are covered with grain.

They shout joyfully, yes, they sing.

Psalms 96:11-12

Konteks

96:11 Let the sky rejoice, and the earth be happy!

Let the sea and everything in it shout!

96:12 Let the fields and everything in them celebrate!

Then let the trees of the forest shout with joy

Psalms 98:8

Konteks

98:8 Let the rivers clap their hands!

Let the mountains sing in unison

Isaiah 35:1

Konteks
The Land and Its People Are Transformed

35:1 Let the desert and dry region be happy; 3 

let the wilderness 4  rejoice and bloom like a lily!

Isaiah 44:23

Konteks

44:23 Shout for joy, O sky, for the Lord intervenes; 5 

shout out, you subterranean regions 6  of the earth.

O mountains, give a joyful shout;

you too, O forest and all your trees! 7 

For the Lord protects 8  Jacob;

he reveals his splendor through Israel. 9 

Isaiah 55:12

Konteks

55:12 Indeed you will go out with joy;

you will be led along in peace;

the mountains and hills will give a joyful shout before you,

and all the trees in the field will clap their hands.

Hosea 2:21

Konteks
Agricultural Fertility Restored to the Repentant Nation

2:21 “At that time, 10  I will willingly respond,” 11  declares the Lord.

“I will respond to the sky,

and the sky 12  will respond to the ground;

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[65:12]  1 tn Heb “drip.”

[65:12]  2 tn That is, with rich vegetation that brings joy to those who see it.

[35:1]  3 tn The final mem (ם) on the verb יְשֻׂשׂוּם (yÿsusum) is dittographic (note the initial mem on the following noun מִדְבָּר [midbar]). The ambiguous verbal form is translated as a jussive because it is parallel to the jussive form תָגֵל (tagel). The jussive is used rhetorically here, not as a literal command or prayer.

[35:1]  4 tn Or “Arabah” (NASB); NAB, NIV, TEV “desert.”

[44:23]  5 tn Heb “acts”; NASB, NRSV “has done it”; NLT “has done this wondrous thing.”

[44:23]  6 tn Heb “lower regions.” This refers to Sheol and forms a merism with “sky” in the previous line. See Pss 63:9; 71:20.

[44:23]  7 tn Heb “O forest and all the trees in it”; NASB, NRSV “and every tree in it.”

[44:23]  8 tn Heb “redeems.” See the note at 41:14.

[44:23]  9 tn That is, by delivering Israel. Cf. NCV “showed his glory when he saved Israel”; TEV “has shown his greatness by saving his people Israel.”

[2:21]  10 tn Heb “And in that day”; NAB, NRSV “On that day.”

[2:21]  11 tn The verb עָנָה, (’anah) which is used throughout 2:23-24, is related to the root I עָנָה (’anah), “to answer, listen attentively, react willingly” (BDB 772 s.v. 1.b; HALOT 852 s.v. ענה 3.b).

[2:21]  12 tn Heb “and they.” In the Hebrew text the plural pronoun is used because it refers back to the term translated “sky,” which is a dual form in Hebrew. Many English versions (e.g., NAB, NASB, NRSV) use the plural term “heavens” here, which agrees with a plural pronoun (cf. also NIV, NCV “skies”).



TIP #08: Klik ikon untuk memisahkan teks alkitab dan catatan secara horisontal atau vertikal. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA