TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Mazmur 10:16

Konteks

10:16 The Lord rules forever! 1 

The nations are driven out of his land. 2 

Mazmur 93:2

Konteks

93:2 Your throne has been secure from ancient times;

you have always been king. 3 

Mazmur 145:13

Konteks

145:13 Your kingdom is an eternal kingdom, 4 

and your dominion endures through all generations.

Yesaya 57:15

Konteks

57:15 For this is what the high and exalted one says,

the one who rules 5  forever, whose name is holy:

“I dwell in an exalted and holy place,

but also with the discouraged and humiliated, 6 

in order to cheer up the humiliated

and to encourage the discouraged. 7 

Daniel 4:3

Konteks

4:3 “How great are his signs!

How mighty are his wonders!

His kingdom will last forever, 8 

and his authority continues from one generation to the next.”

Daniel 4:34

Konteks

4:34 But at the end of the appointed time 9  I, Nebuchadnezzar, looked up 10  toward heaven, and my sanity returned to me.

I extolled the Most High,

and I praised and glorified the one who lives forever.

For his authority is an everlasting authority,

and his kingdom extends from one generation to the next.

Daniel 7:14

Konteks

7:14 To him was given ruling authority, honor, and sovereignty.

All peoples, nations, and language groups were serving 11  him.

His authority is eternal and will not pass away. 12 

His kingdom will not be destroyed. 13 

Daniel 7:1

Konteks
Daniel has a Vision of Four Animals Coming up from the Sea

7:1 In the first 14  year of King Belshazzar of Babylon, Daniel had 15  a dream filled with visions 16  while he was lying on his bed. Then he wrote down the dream in summary fashion. 17 

Titus 1:1

Konteks
Salutation

1:1 From Paul, 18  a slave 19  of God and apostle of Jesus Christ, to further the faith 20  of God’s chosen ones and the knowledge of the truth that is in keeping with godliness,

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[10:16]  1 tn Heb “the Lord is king forever and ever.”

[10:16]  2 tn Or “the nations perish from his land.” The perfect verb form may express what is typical or it may express rhetorically the psalmist’s certitude that God’s deliverance is “as good as done.”

[10:16]  sn The nations may be the underlying reality behind the psalmist’s references to the “wicked” in the earlier verses. This reference to the nations may have motivated the combining of Ps 10 with Ps 9 (see Ps 9:5, 15, 19).

[93:2]  3 tn Heb “from antiquity [are] you.” As the context suggests, this refers specifically to God’s royal position, not his personal existence.

[145:13]  4 tn Heb “a kingdom of all ages.”

[57:15]  5 tn Heb “the one who dwells forever.” שֹׁכֵן עַד (shokhenad) is sometimes translated “the one who lives forever,” and understood as a reference to God’s eternal existence. However, the immediately preceding and following descriptions (“high and exalted” and “holy”) emphasize his sovereign rule. In the next line, he declares, “I dwell in an exalted and holy [place],” which refers to the place from which he rules. Therefore it is more likely that שֹׁכֵן עַד (shokhenad) means “I dwell [in my lofty palace] forever” and refers to God’s eternal kingship.

[57:15]  6 tn Heb “and also with the crushed and lowly of spirit.” This may refer to the repentant who have humbled themselves (see 66:2) or more generally to the exiles who have experienced discouragement and humiliation.

[57:15]  7 tn Heb “to restore the lowly of spirit and to restore the heart of the crushed.”

[4:3]  8 tn Aram “his kingdom is an everlasting kingdom.”

[4:34]  9 tn Aram “days.”

[4:34]  10 tn Aram “lifted up my eyes.”

[7:14]  11 tn Some take “serving” here in the sense of “worshiping.”

[7:14]  12 tn Aram “is an eternal authority which will not pass away.”

[7:14]  13 tn Aram “is one which will not be destroyed.”

[7:1]  14 sn The first year of Belshazzar’s reign would have been ca. 553 B.C. Daniel would have been approximately 67 years old at the time of this vision.

[7:1]  15 tn Aram “saw.”

[7:1]  16 tn Aram “and visions of his head.” The Aramaic is difficult here. Some scholars add a verb thought to be missing (e.g., “the visions of his head [were alarming him]”), but there is no external evidence to support such a decision and the awkwardness of the text at this point may be original.

[7:1]  17 tn Aram “head of words.” The phrase is absent in Theodotion. Cf. NIV “the substance of his dream.”

[1:1]  18 tn Grk “Paul.” The word “from” is not in the Greek text, but has been supplied to indicate the sender of the letter.

[1:1]  19 tn Traditionally, “servant” or “bondservant.” Though δοῦλος (doulos) is normally translated “servant,” the word does not bear the connotation of a free individual serving another. BDAG notes that “‘servant’ for ‘slave’ is largely confined to Biblical transl. and early American times…in normal usage at the present time the two words are carefully distinguished” (BDAG 260 s.v.). The most accurate translation is “bondservant” (sometimes found in the ASV for δοῦλος), in that it often indicates one who sells himself into slavery to another. But as this is archaic, few today understand its force.

[1:1]  sn Undoubtedly the background for the concept of being the Lord’s slave or servant is to be found in the Old Testament scriptures. For a Jew this concept did not connote drudgery, but honor and privilege. It was used of national Israel at times (Isa 43:10), but was especially associated with famous OT personalities, including such great men as Moses (Josh 14:7), David (Ps 89:3; cf. 2 Sam 7:5, 8) and Elijah (2 Kgs 10:10); all these men were “servants (or slaves) of the Lord.”

[1:1]  20 tn Grk “for the faith,” possibly, “in accordance with the faith.”



TIP #23: Gunakan Studi Kamus dengan menggunakan indeks kata atau kotak pencarian. [SEMUA]
dibuat dalam 0.05 detik
dipersembahkan oleh YLSA