Proverbs 20:8
Konteks20:8 A king sitting on the throne to judge 1
separates out 2 all evil with his eyes. 3
Proverbs 20:1
Konteks20:1 Wine 4 is a mocker 5 and strong drink is a brawler;
whoever goes astray by them is not wise. 6
Acts 2:33
Konteks2:33 So then, exalted 7 to the right hand 8 of God, and having received 9 the promise of the Holy Spirit 10 from the Father, he has poured out 11 what you both see and hear.
Acts 2:46
Konteks2:46 Every day 12 they continued to gather together by common consent in the temple courts, 13 breaking bread from 14 house to house, sharing their food with glad 15 and humble hearts, 16
Esther 7:10
Konteks7:10 So they hanged Haman on the very gallows that he had prepared for Mordecai. The king’s rage then abated.
Esther 8:11-17
Konteks8:11 The king thereby allowed the Jews who were in every city to assemble and to stand up for themselves – to destroy, to kill, and to annihilate any army of whatever people or province that should become their adversaries, including their women and children, 17 and to confiscate their property. 8:12 This was to take place on a certain day throughout all the provinces of King Ahasuerus – namely, on the thirteenth day of the twelfth month (that is, the month of Adar). 8:13 A copy of the edict was to be presented as law throughout each and every province and made known to all peoples, so that the Jews might be prepared on that 18 day to avenge themselves from their enemies.
8:14 The couriers who were riding the royal horses went forth with the king’s edict without delay. 19 And the law was presented in Susa the citadel as well.
8:15 Now Mordecai went out from the king’s presence in purple and white royal attire, with a large golden crown and a purple linen mantle. The city of Susa shouted with joy. 20 8:16 For the Jews there was radiant happiness and joyous honor. 21 8:17 Throughout every province and throughout every city where the king’s edict and his law arrived, the Jews experienced happiness and joy, banquets and holidays. Many of the resident peoples 22 pretended 23 to be Jews, because the fear of the Jews had overcome them. 24
Psalms 101:7-8
Konteks101:7 Deceitful people will not live in my palace. 25
Liars will not be welcome in my presence. 26
101:8 Each morning I will destroy all the wicked people in the land,
and remove all evildoers from the city of the Lord.


[20:8] 1 tn The infinitive construct is דִּין; it indicates purpose, “to judge” (so NIV, NCV) even though it does not have the preposition with it.
[20:8] 2 tn The second line uses the image of winnowing (cf. NIV, NRSV) to state that the king’s judgment removes evil from the realm. The verb form is מִזָרֶה (mÿzareh), the Piel participle. It has been translated “to sift; to winnow; to scatter” and “to separate” – i.e., separate out evil from the land. The text is saying that a just government roots out evil (cf. NAB “dispels all evil”), but few governments have been consistently just.
[20:8] 3 sn The phrase with his eyes indicates that the king will closely examine or look into all the cases that come before him.
[20:1] 4 sn The drinks are wine and barley beer (e.g., Lev 10:9; Deut 14:26; Isa 28:7). These terms here could be understood as personifications, but better as metonymies for those who drink wine and beer. The inebriated person mocks and brawls.
[20:1] 5 tn The two participles לֵץ (lets, “mocker”) and הֹמֶה (homeh, “brawler”) are substantives; they function as predicates in the sentence. Excessive use of intoxicants excites the drinker to boisterous behavior and aggressive attitudes – it turns them into mockers and brawlers.
[20:1] 6 sn The proverb does not prohibit the use of wine or beer; in fact, strong drink was used at festivals and celebrations. But intoxication was considered out of bounds for a member of the covenant community (e.g., 23:20-21, 29-35; 31:4-7). To be led astray by their use is not wise.
[2:33] 7 tn The aorist participle ὑψωθείς (Juywqei") could be taken temporally: “So then, after he was exalted…” In the translation the more neutral “exalted” (a shorter form of “having been exalted”) was used to preserve the ambiguity of the original Greek.
[2:33] 8 sn The expression the right hand of God represents supreme power and authority. Its use here sets up the quotation of Ps 110:1 in v. 34.
[2:33] 9 tn The aorist participle λαβών (labwn) could be taken temporally: “So then, after he was exalted…and received from the Father the promised Holy Spirit.” In the translation the more neutral “having received” was used to preserve the ambiguity of the original Greek.
[2:33] 10 tn Here the genitive τοῦ πνεύματος (tou pneumato") is a genitive of apposition; the promise consists of the Holy Spirit.
[2:33] 11 sn The use of the verb poured out looks back to 2:17-18, where the same verb occurs twice.
[2:46] 10 tn BDAG 437 s.v. ἡμέρα 2.c has “every day” for this phrase.
[2:46] 11 tn Grk “in the temple.” This is actually a reference to the courts surrounding the temple proper, and has been translated accordingly.
[2:46] 12 tn Here κατά (kata) is used as a distributive (BDAG 512 s.v. B.1.d).
[2:46] 13 sn The term glad (Grk “gladness”) often refers to joy brought about by God’s saving acts (Luke 1:14, 44; also the related verb in 1:47; 10:21).
[2:46] 14 tn Grk “with gladness and humbleness of hearts.” It is best to understand καρδίας (kardias) as an attributed genitive, with the two nouns it modifies actually listing attributes of the genitive noun which is related to them.
[8:11] 13 tn Heb “children and women.” As in 3:13, the translation follows contemporary English idiom, which reverses the order.
[8:13] 16 tn Heb “this” (so NASB); most English versions read “that” here for stylistic reasons.
[8:14] 19 tn Heb “making haste and hurrying”; KJV, ASV “being hastened and pressed.”
[8:15] 22 tn Heb “shouted and rejoiced.” The expression is a hendiadys (see the note on 5:10 for an explanation of this figure).
[8:16] 25 tn Heb “light and gladness and joy and honor” (so NASB). The present translation understands the four terms to be a double hendiadys.
[8:17] 28 tn Heb “peoples of the land” (so NASB); NIV “people of other nationalities”; NRSV “peoples of the country.”
[8:17] 29 tn Heb “were becoming Jews”; NAB “embraced Judaism.” However, the Hitpael stem of the verb is sometimes used of a feigning action rather than a genuine one (see, e.g., 2 Sam 13:5, 6), which is the way the present translation understands the use of the word here (cf. NEB “professed themselves Jews”; NRSV “professed to be Jews”). This is the only occurrence of this verb in the Hebrew Bible, so there are no exact parallels. However, in the context of v. 17 the motivation of their conversion (Heb “the fear of the Jews had fallen upon them”) should not be overlooked. The LXX apparently understood the conversion described here to be genuine, since it adds the words “they were being circumcised and” before “they became Jews.”
[8:17] 30 tn Heb “had fallen upon them” (so NRSV); NIV “had seized them.”
[101:7] 31 tn Heb “he will not live in the midst of my house, one who does deceit.”
[101:7] 32 tn Heb “one who speaks lies will not be established before my eyes.”