Amsal 12:22
Konteks12:22 The Lord 1 abhors a person who lies, 2
but those who deal truthfully 3 are his delight. 4
Amsal 16:12
Konteks16:12 Doing wickedness 5 is an abomination to kings,
because a throne 6 is established in righteousness.
Amsal 29:27
Konteks29:27 An unjust person is an abomination to the righteous,
and the one who lives an upright life is an abomination to the wicked. 7
[12:22] 1 tn Heb “an abomination of the
[12:22] 2 tn Heb “lips of lying.” The genitive שָׁקֶר (shaqer, “lying”) functions as an attributive genitive: “lying lips.” The term “lips” functions as a synecdoche of part (= lips) for the whole (= person): “a liar.”
[12:22] 3 tn Heb “but doers of truthfulness.” The term “truthfulness” is an objective genitive, meaning: “those who practice truth” or “those who act in good faith.” Their words and works are reliable.
[12:22] 4 sn The contrast between “delight/pleasure” and “abomination” is emphatic. What pleases the
[16:12] 5 sn The “wickedness” mentioned here (רֶשַׁע, resha’) might better be understood as a criminal act, for the related word “wicked” can also mean the guilty criminal. If a king is trying to have a righteous administration, he will detest any criminal acts.
[16:12] 6 tn The “throne” represents the administration, or the decisions made from the throne by the king, and so the word is a metonymy of adjunct (cf. NLT “his rule”).
[29:27] 7 tn Heb “who is upright in the way” (so NASB; KJV and ASV are similar). Here “in the way” refers to the course of a person’s life, hence “who lives an upright life.” Cf. NAB “he who walks uprightly.”
[29:27] sn The proverb makes a simple observation on life: The righteous detest the wicked, and the wicked detest the lifestyle of the righteous. Each is troublesome to the beliefs and the activities of the other.





pada popup untuk memperkecil ukuran huruf, ikon
pada popup untuk memperbesar ukuran huruf. [