TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Amsal 11:19

Konteks

11:19 True 1  righteousness leads to 2  life,

but the one who pursues evil pursues it 3  to his own death. 4 

Mazmur 16:11

Konteks

16:11 You lead me in 5  the path of life; 6 

I experience absolute joy in your presence; 7 

you always give me sheer delight. 8 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[11:19]  1 tn Heb “the veritable of righteousness.” The adjective כֵּן (ken, “right; honest; veritable”) functions substantivally as an attributive genitive, meaning “veritable righteousness” = true righteousness (BDB 467 s.v. 2; HALOT 482 s.v. I כֵּן 2.b). One medieval Hebrew ms, LXX, and Syriac read בֵּן (ben), “son of righteousness.” That idiom, however, usually introduces bad qualities (“son of worthlessness”). Others interpret it as “righteousness is the foundation of life.” KB identifies the form as a participle and reads it as “steadfast in righteousness”; but the verb does not otherwise exist in the Qal. W. McKane reads it as כָּן (kan, from כּוּן, kun) and translates it “strive after” life (Proverbs [OTL], 435).

[11:19]  2 tn Heb “is to life.” The expression “leads to” does not appear in the Hebrew text, but the idiom implies it; it is supplied in the translation for smoothness.

[11:19]  3 tn The phrase “pursues it” does not appear in the Hebrew but has been supplied in the translation from context.

[11:19]  4 sn “Life” and “death” describe the vicissitudes of this life but can also refer to the situation beyond the grave. The two paths head in opposite directions.

[16:11]  5 tn Heb “cause me to know”; or “cause me to experience.”

[16:11]  6 tn This is a metaphorical way of saying, “you preserve my life.” The phrase “path of life” stands in contrast to death/Sheol in Prov 2:18-19; 5:5-6; 15:24.

[16:11]  7 tn Heb “abundance of joy [is] with your face.” The plural form of the noun שִׂמְחָה (simkhah, “joy”) occurs only here and in Ps 45:15. It may emphasize the degree of joy experienced.

[16:11]  8 tn Heb “delight [is] in your right hand forever.” The plural form of the adjective נָעִים (naim, “pleasant, delightful”) may here emphasize the degree of delight experienced (see Job 36:11).



TIP #17: Gunakan Pencarian Universal untuk mencari pasal, ayat, referensi, kata atau nomor strong. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA