TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Amsal 10:21-22

Konteks

10:21 The teaching 1  of the righteous feeds 2  many,

but fools die 3  for lack of wisdom. 4 

10:22 The blessing 5  from the Lord 6  makes a person rich, 7 

and he adds no sorrow 8  to 9  it.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[10:21]  1 tn Heb “lips.” The term “lips” functions as a metonymy of cause for what is said (or in this case taught).

[10:21]  2 tn The verb רָעָה (raah) means “to feed” or “to shepherd” (e.g., Gen 48:15). What they say will meet the needs of many.

[10:21]  3 tn In what sense the fool “dies” is unclear. Fools ruin their lives and the lives of others by their lack of discipline and knowledge. The contrast is between enhancing life and ruining life.

[10:21]  4 tn Heb “heart.” The term לֵב (lev, “heart”) functions as a metonymy of association for wisdom and knowledge (BDB 524 s.v. 3.a).

[10:22]  5 tn The term בְּרָכָּה (bÿrakhah, “blessing”) refers to a gift, enrichment or endowment from the Lord.

[10:22]  6 tn Heb “of the Lord.” The term יְהוָה (yÿhvah, “the Lord”) functions here as a genitive of source.

[10:22]  7 tn Heb “makes rich” (so NASB); NAB “brings wealth.” The direct object “a person” does not appear in the Hebrew but is implied by the Hiphil verb; it is supplied in the translation.

[10:22]  8 tn Heb “toil.” The noun עֶצֶב (’etsev) has a basic two-fold range of meanings: (1) “toil; labor” which produces pain and sorrow, and (2) “pain; sorrow” which is the result of toil and labor (BDB 780 s.v.). This is the word used of the curse of “toil” in man’s labor (Gen 3:17) and the “pain” in the woman’s child-bearing (Gen 3:16). God’s blessing is pure and untarnished – it does not bring physical pain or emotional sorrow.

[10:22]  9 tn Heb “with.”



TIP #35: Beritahu teman untuk menjadi rekan pelayanan dengan gunakan Alkitab SABDA™ di situs Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA