Pengkhotbah 9:9
Konteks9:9 Enjoy 1 life with your beloved wife 2 during all the days of your fleeting 3 life
that God 4 has given you on earth 5 during all your fleeting days; 6
for that is your reward in life and in your burdensome work 7 on earth. 8
Pengkhotbah 11:9
Konteks11:9 Rejoice, young man, while you are young, 9
and let your heart cheer you in the days of your youth.
Follow the impulses 10 of your heart and the desires 11 of your eyes,
but know that God will judge your motives and actions. 12
[9:9] 2 tn Heb “the wife whom you love.”
[9:9] 3 tn As discussed in the note on the word “futile” in 1:2, the term הֶבֶל (hevel) has a wide range of meanings, and should not be translated the same in every place (see HALOT 236–37 s.v. I הֶבֶל; BDB 210–11 s.v. I הבֶל). The term is used in two basic ways in OT, literally and figuratively. The literal, concrete sense is used in reference to the wind, man’s transitory breath, evanescent vapor (Isa 57:13; Pss 62:10; 144:4; Prov 21:6; Job 7:16). In this sense, it is often a synonym for “breath; wind” (Eccl 1:14; Isa 57:13; Jer 10:14). The literal sense lent itself to the metaphorical sense. Because breath/vapor/wind is transitory and fleeting, the figurative connotation “fleeting; transitory” arose (e.g., Prov 31:30; Eccl 6:12; 7:15; 9:9; 11:10; Job 7:16). In this sense, it is parallel to “few days” and “[days] which he passes like a shadow” (Eccl 6:12). It is used in reference to youth and vigor (11:10) or life (6:12; 7:15; 9:9) which are “transitory” or “fleeting.” In this context, the most appropriate meaning is “fleeting.”
[9:9] 4 tn Heb “he”; the referent (God) has been specified in the translation for clarity.
[9:9] 5 tn Heb “under the sun”
[9:9] 6 tc The phrase כָּל יְמֵי הֶבְלֶךָ (kol yÿme hevlekha, “all your fleeting days”) is present in the MT, but absent in the Greek versions, other medieval Hebrew
[9:9] 7 tn Heb “in your toil in which you toil.”
[9:9] 8 tn Heb “under the sun.”
[11:9] 9 tn Heb “in your youth”; or “in your childhood.”
[11:9] 10 tn Heb “walk in the ways of your heart.”
[11:9] 12 tn Heb “and know that concerning all these God will bring you into judgment.” The point is not that following one’s impulses and desires is inherently bad and will bring condemnation from God. Rather the point seems to be: As you follow your impulses and desires, realize that all you think and do will eventually be evaluated by God. So one must seek joy within the boundaries of God’s moral standards.