TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Pengkhotbah 8:17

Konteks

8:17 then I discerned all that God has done: 1 

No one really comprehends what happens 2  on earth. 3 

Despite all human 4  efforts to discover it, no one can ever grasp 5  it. 6 

Even if 7  a wise person claimed 8  that he understood,

he would not really comprehend 9  it. 10 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[8:17]  1 tn Heb “all the work of God.”

[8:17]  2 tn Heb “the work that is done.”

[8:17]  3 tn Heb “under the sun.”

[8:17]  4 tn Heb “his”; the referent (man, in a generic sense) has been specified in the translation as the adjective “human” for clarity.

[8:17]  5 tn Heb “find.”

[8:17]  6 tn The term “it” does not appear in the Hebrew text, but is supplied in the translation for smoothness.

[8:17]  7 tn The particle אִם (’im, “even if”) introduces the protasis in a real conditional clause (“If a wise man …”); see IBHS 636-37 §38.2d; R. J. Williams, Hebrew Syntax, 74, §453.

[8:17]  8 tn The imperfect tense verb יֹאמַר (yomar, “to say”) functions in a modal sense, denoting possibility (see IBHS 508 §31.4e; R. J. Williams, Hebrew Syntax, 31, §169).

[8:17]  9 tn Heb “he cannot find”; or “he does not find.”

[8:17]  10 tn The term “it” does not appear in the Hebrew text, but is an implied direct object and has been supplied in the translation for smoothness and stylistic reasons.



TIP #21: Untuk mempelajari Sejarah/Latar Belakang kitab/pasal Alkitab, gunakan Boks Temuan pada Tampilan Alkitab. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA