TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Pengkhotbah 5:2

Konteks

5:2 Do not be rash with your mouth or hasty in your heart to bring up a matter before God,

for God is in heaven and you are on earth!

Therefore, let your words be few.

Pengkhotbah 8:14

Konteks

8:14 Here is 1  another 2  enigma 3  that occurs on earth:

Sometimes there are righteous people who get what the wicked deserve, 4 

and sometimes there are wicked people who get what the righteous deserve. 5 

I said, “This also is an enigma.”

Pengkhotbah 8:16

Konteks
Limitations of Human Wisdom

8:16 When I tried 6  to gain 7  wisdom

and to observe the activity 8  on earth –

even though it prevents anyone from sleeping day or night 9 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[8:14]  1 tn Heb “there is.” The term יֶשׁ (yesh, “there is”) is often used in aphorisms to assert the existence of a particular situation that occurs sometimes. It may indicate that the situation is not the rule but that it does occur on occasion, and may be nuanced “sometimes” (Prov 11:24; 13:7, 23; 14:12; 16:25; 18:24; 20:15; Eccl 2:21; 4:8; 5:12; 6:1; 7:15 [2x]; 8:14 [3x]).

[8:14]  2 tn The word “another” does not appear in the Hebrew text, but is supplied in the translation for clarity and smoothness.

[8:14]  3 tn Or “vanity” (again at the end of this verse). The Hebrew term הֶבֶל (hevel) here denotes “enigma,” that is, something that is difficult to understand. This sense is derived from the literal referent of breath, vapor or wind that cannot be seen; thus, “obscure; dark; difficult to understand; enigmatic” (see HALOT 236–37 s.v. I הֶבֶל; BDB 210–11 s.v. I הֶבֶל). It is used in this sense in reference to enigmas in life (6:2; 8:10, 14) and the future which is obscure (11:8, 10).

[8:14]  4 tn Heb “to whom it happens according to the deeds of the wicked”; or “who are punished for the deeds of the wicked.”

[8:14]  5 tn Heb “to whom it happens according to the deeds of the righteous”; or “who are rewarded for the deeds of the righteous.”

[8:16]  6 tn Heb “I applied my heart.”

[8:16]  7 tn Heb “to know.”

[8:16]  8 tn Heb “and to see the business which is done.”

[8:16]  9 tn Heb “for no one sees sleep with their eyes either day or night.” The construction גַםכִּי (kigam) expresses a concessive sense: “even though” (e.g., Ps 23:4; Prov 22:6; Eccl 4:14; Isa 1:15; Lam 3:8; Hos 8:10; 9:16); cf. HALOT 196 s.v. גַּם 9; BDB 169 s.v. גַּם 6; 473 s.v. כִּי 2.c.



TIP #04: Coba gunakan range (OT dan NT) pada Pencarian Khusus agar pencarian Anda lebih terfokus. [SEMUA]
dibuat dalam 0.05 detik
dipersembahkan oleh YLSA