Pengkhotbah 4:3
Konteks4:3 But better than both is the one who has not been born 1
and has not seen the evil things that are done on earth. 2
Pengkhotbah 9:6
Konteks9:6 What they loved, 3 as well as what they hated 4 and envied, 5 perished long ago,
and they no longer have a part in anything that happens on earth. 6
Pengkhotbah 11:8
Konteks11:8 So, if a man lives many years, let him rejoice in them all,
but let him remember that the days of darkness 7 will be many – all that is about to come is obscure. 8
[4:3] 1 tn The word “born” does not appear in the Hebrew text, but is supplied in the translation for clarity.
[4:3] 2 tn Heb “under the sun.”
[9:6] 4 tn Heb “their hatred.”
[9:6] 6 tn Heb “under the sun.”
[11:8] 7 tn The phrase “the days of darkness” refers to the onset of old age (Eccl 12:1-5) and the inevitable experience of death (Eccl 11:7-8; 12:6-7). Elsewhere, “darkness” is a figure of speech (metonymy of association) for death (Job 10:21-22; 17:13; 18:18).
[11:8] 8 tn The term הֶבֶל (hevel) here means “obscure,” that is, unknown. This sense is derived from the literal concept of breath, vapor or wind that cannot be seen; thus, the idea of “obscure; dark; difficult to understand; enigmatic” (see HALOT 236–37 s.v. I הֶבֶל; BDB 210–11 s.v. I הֶבֶל). It is used in this sense in reference to enigmas in life (6:2; 8:10, 14) and the future which is obscure (11:8).