TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Bilangan 35:22-23

Konteks

35:22 “But if he strikes him suddenly, without enmity, or throws anything at him unintentionally, 35:23 or with any stone large enough that a man could die, without seeing him, and throws it at him, and he dies, even though he was not his enemy nor sought his harm,

Keluaran 21:13

Konteks
21:13 But if he does not do it with premeditation, 1  but it happens by accident, 2  then I will appoint for you a place where he may flee.

Ulangan 4:42

Konteks
4:42 Anyone who accidentally killed someone 3  without hating him at the time of the accident 4  could flee to one of those cities and be safe.

Ulangan 19:4-5

Konteks
19:4 Now this is the law pertaining to one who flees there in order to live, 5  if he has accidentally killed another 6  without hating him at the time of the accident. 7  19:5 Suppose he goes with someone else 8  to the forest to cut wood and when he raises the ax 9  to cut the tree, the ax head flies loose 10  from the handle and strikes 11  his fellow worker 12  so hard that he dies. The person responsible 13  may then flee to one of these cities to save himself. 14 
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[21:13]  1 tn Heb “if he does not lie in wait” (NASB similar).

[21:13]  2 tn Heb “and God brought into his hand.” The death is unintended, its circumstances outside human control.

[4:42]  3 tn Heb “the slayer who slew his neighbor without knowledge.”

[4:42]  4 tn Heb “yesterday and a third (day).” The point is that there was no animosity between the two parties at the time of the accident and therefore no motive for the killing.

[19:4]  5 tn Heb “and this is the word pertaining to the one who kills who flees there and lives.”

[19:4]  6 tn Heb “who strikes his neighbor without knowledge.”

[19:4]  7 tn Heb “yesterday and a third (day)” (likewise in v. 6). The point is that there was no animosity between the two parties at the time of the accident and therefore no motive for the killing. Cf. NAB “had previously borne no malice”; NRSV “had not been at enmity before.”

[19:5]  8 tn Heb “his neighbor” (so NAB, NIV); NASB “his friend.”

[19:5]  9 tn Heb “and he raises his hand with the iron.”

[19:5]  10 tn Heb “the iron slips off.”

[19:5]  11 tn Heb “finds.”

[19:5]  12 tn Heb “his neighbor.”

[19:5]  13 tn Heb “he”; the referent (the person responsible for his friend’s death) has been specified in the translation for clarity.

[19:5]  14 tn Heb “and live.”



TIP #12: Klik ikon untuk membuka halaman teks alkitab saja. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA