TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Bilangan 33:38-39

Konteks
33:38 Aaron the priest ascended Mount Hor at the command 1  of the Lord, and he died there in the fortieth year after the Israelites had come out of the land of Egypt on the first day of the fifth month. 33:39 Now Aaron was 123 years old when he died in Mount Hor.

Ulangan 10:6

Konteks
Conclusion of the Historical Resume

10:6 “During those days the Israelites traveled from Beeroth Bene-Yaaqan 2  to Moserah. 3  There Aaron died and was buried, and his son Eleazar became priest in his place.

Ulangan 32:49-50

Konteks
32:49 “Go up to this Abarim 4  hill country, to Mount Nebo (which is in the land of Moab opposite Jericho 5 ) and look at the land of Canaan that I am giving to the Israelites as a possession. 32:50 You will die 6  on the mountain that you ascend and join your deceased ancestors, 7  just as Aaron your brother died on Mount Hor 8  and joined his deceased ancestors,

Ulangan 34:5

Konteks

34:5 So Moses, the servant of the Lord, died there in the land of Moab as the Lord had said.

Ibrani 7:24-25

Konteks
7:24 but he holds his priesthood permanently since he lives forever. 7:25 So he is able to save completely those who come to God through him, because he always lives to intercede for them.
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[33:38]  1 tn Heb “mouth.”

[10:6]  2 sn Beeroth Bene-Yaaqan. This Hebrew name could be translated “the wells of Bene-Yaaqan” or “the wells of the sons of Yaaqan,” a site whose location cannot be determined (cf. Num 33:31-32; 1 Chr 1:42).

[10:6]  3 sn Moserah. Since Aaron in other texts (Num 20:28; 33:38) is said to have died on Mount Hor, this must be the Arabah region in which Hor was located.

[32:49]  4 sn Abarim. This refers to the high plateau region of the Transjordan, the highest elevation of which is Mount Pisgah (or Nebo; cf. Deut 34:1). See also the note on the name “Pisgah” in Deut 3:17.

[32:49]  5 map For the location of Jericho see Map5 B2; Map6 E1; Map7 E1; Map8 E3; Map10 A2; Map11 A1.

[32:50]  6 tn In the Hebrew text the forms translated “you will die…and join” are imperatives, but the actions in view cannot really be commanded. The imperative is used here in a rhetorical, emphatic manner to indicate the certainty of Moses’ death on the mountain. On the rhetorical use of the imperative see IBHS 572 §34.4c.

[32:50]  7 tn Heb “be gathered to your people.” The same phrase occurs again later in this verse.

[32:50]  8 sn Mount Hor. See note on the name “Moserah” in Deut 10:6.



TIP #27: Arahkan mouse pada tautan ayat untuk menampilkan teks ayat dalam popup. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA