Bilangan 19:11
Konteks19:11 “‘Whoever touches 1 the corpse 2 of any person 3 will be ceremonially unclean 4 seven days.
Bilangan 19:14
Konteks19:14 “‘This is the law: When a man dies 5 in a tent, anyone who comes into the tent and all who are in the tent will be ceremonially unclean seven days.


[19:11] 1 tn The form is the participle with the article functioning as a substantive: “the one who touches.”
[19:11] 3 tn The expression is full: לְכָל־נֶפֶשׁ אָדָם (lÿkhol-nefesh ’adam) – of any life of a man, i.e., of any person.
[19:11] 4 tn The verb is a perfect tense with vav (ו) consecutive; it follows only the participle used as the subject, but since the case is hypothetical and therefore future, this picks up the future time. The adjective “ceremonially” is supplied in the translation as a clarification.
[19:14] 5 tn The word order gives the classification and then the condition: “a man, when he dies….”