TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Bilangan 16:38

Konteks
16:38 As for the censers of these men who sinned at the cost of their lives, 1  they must be made 2  into hammered sheets for covering the altar, because they presented them before the Lord and sanctified them. They will become a sign to the Israelites.”

Bilangan 16:40

Konteks
16:40 It was a memorial for the Israelites, that no outsider who is not a descendant of 3  Aaron should approach to burn incense before the Lord, that he might not become like Korah and his company – just as the Lord had spoken by the authority 4  of Moses.

Keluaran 16:32

Konteks

16:32 Moses said, “This is what 5  the Lord has commanded: ‘Fill an omer with it to be kept 6  for generations to come, 7  so that they may see 8  the food I fed you in the desert when I brought you out from the land of Egypt.’”

Ulangan 31:19-26

Konteks
31:19 Now write down for yourselves the following song and teach it to the Israelites. Put it into their very mouths so that this song may serve as my witness against the Israelites! 31:20 For after I have brought them 9  to the land I promised to their 10  ancestors – one flowing with milk and honey – and they 11  eat their fill 12  and become fat, then they 13  will turn to other gods and worship them; they will reject me and break my covenant. 31:21 Then when 14  many disasters and distresses overcome them 15  this song will testify against them, 16  for their 17  descendants will not forget it. 18  I know the 19  intentions they have in mind 20  today, even before I bring them 21  to the land I have promised.” 31:22 So on that day Moses wrote down this song and taught it to the Israelites, 31:23 and the Lord 22  commissioned Joshua son of Nun, “Be strong and courageous, for you will take the Israelites to the land I have promised them, and I will be with you.” 23 

Anticipation of Disobedience

31:24 When Moses finished writing on a scroll the words of this law in their entirety, 31:25 he 24  commanded the Levites who carried the ark of the Lord’s covenant, 31:26 “Take this scroll of the law and place it beside the ark of the covenant of the Lord your God. It will remain there as a witness against you,

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[16:38]  1 tn The expression is “in/by/against their life.” That they sinned against their life means that they brought ruin to themselves.

[16:38]  2 tn The form is the perfect tense with vav (ו) consecutive. But there is no expressed subject for “and they shall make them,” and so it may be treated as a passive (“they shall [must] be made”).

[16:40]  3 tn Heb “from the seed of.”

[16:40]  4 tn Heb “hand.”

[16:32]  5 tn Heb “This is the thing that.”

[16:32]  6 tn Heb “for keeping.”

[16:32]  7 tn Heb “according to your generations” (see Exod 12:14).

[16:32]  8 tn In this construction after the particle expressing purpose or result, the imperfect tense has the nuance of final imperfect, equal to a subjunctive in the classical languages.

[31:20]  9 tn Heb “him.” Smr, LXX, and the Targums read the plural “them.” See note on the first occurrence of “they” in v. 16.

[31:20]  10 tn Heb “his.” Smr, LXX, and the Targums read the plural “their.” See note on the first occurrence of “they” in v. 16.

[31:20]  11 tn Heb “he.” Smr, LXX, and the Targums read the plural “they.” See note on the first occurrence of “they” in v. 16.

[31:20]  12 tn Heb “and are satisfied.”

[31:20]  13 tn Heb “he.” Smr, LXX, and the Targums read the plural “they.” See note on the first occurrence of “they” in v. 16.

[31:21]  14 tn Heb “Then it will come to pass that.”

[31:21]  15 tn Heb “him.” Smr, LXX, and the Targums read the plural “them.” See note on the first occurrence of “they” in v. 16.

[31:21]  16 tn Heb “him.” Smr, LXX, and the Targums read the plural “them.” See note on the first occurrence of “they” in v. 16.

[31:21]  17 tn Heb “his.” Smr, LXX, and the Targums read the plural “their.” See note on the first occurrence of “they” in v. 16.

[31:21]  18 tn Heb “it will not be forgotten from the mouth of his seed.”

[31:21]  19 tn Heb “his.” Smr, LXX, and the Targums read the plural “their.” See note on the first occurrence of “they” in v. 16.

[31:21]  20 tn Heb “which he is doing.”

[31:21]  21 tn Heb “him.” Smr, LXX, and the Targums read the plural “them.” See note on the first occurrence of “they” in v. 16.

[31:23]  22 tn Heb “he.” Since the pronoun could be taken to refer to Moses, the referent has been specified as “the Lord” in the translation for clarity. See also the note on the word “you” later in this verse.

[31:23]  23 tc The LXX reads, “as the Lord promised them, and he will be with you.” This relieves the problem of Moses apparently promising to be with Joshua as the MT reads on the surface (“I will be with you”). However, the reading of the LXX is clearly an attempt to clarify an existing obscurity and therefore is unlikely to reflect the original.

[31:25]  24 tn Heb “Moses.” The pronoun has been used in the translation for stylistic reasons to avoid redundancy.



TIP #22: Untuk membuka tautan pada Boks Temuan di jendela baru, gunakan klik kanan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA